Optimot. Consultes lingüístiques - Llengua catalana

Fitxa 7952/2Darrera versió: 16.12.2020

Títol

Traducció de noms d'entitats i equipaments culturals 

Resposta

En general, les designacions genèriques incloses en els noms de museus, galeries, biblioteques i altres entitats culturals es tradueixen al català:

Museo del Prado: Museu del Prado
Matadero Madrid. Centro de Creación Contemporánea: Matadero Madrid. Centre de Creació Contemporània
British Museum: Museu Britànic
Sydney Opera House: Òpera de Sydney
Galleria degli Uffizi: Galeria dels Uffizi
New York Public Library: Biblioteca Pública de Nova York

Són excepcions d'aquest criteri general els noms en llengua original que ja tenen certa tradició en català i que, per tant, no es tradueixen, com ara:

National Gallery
Tate Modern
Royal Opera House

 

Classificació

Categoria
Convencions .Criteris de traducció
Abreviacions