Resultats de la cerca bàsica: 592

91. Com es diu flash en català? / plural de flaix
Font Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica Comunicació. Audiovisuals
breu que trenca la continuïtat normal d'una acció cinematogràfica, en què es mostra només un detall característic'.  El plural de la paraula adaptada es forma tal com es fa habitualment en català en paraules amb aquesta terminació. És a dir, afegint-hi la terminació -os: flaixos.  [...]
92. Noms invariables / Plural del mot llapis: llàpissos o llapis?
Font Fitxes de l'Optimot
, focus, corpus, fetus, porus, virus, etc.; els noms compostos que tenen l'últim element flexionat en plural: comptagotes, obrellaunes, paracaigudes, penja-robes, rentaplats, somiatruites, trencaclosques, etc. un conjunt escàs d'adjectius: isòsceles, llepafils, norris...; Cal recordar que el nom [...]
93. Separació a final de ratlla d'abreviacions / Separació a final de ratlla d'abreviatures, sigles i símbols
Font Fitxes de l'Optimot
En general, les abreviatures, sigles i símbols no es parteixen a final de ratlla. Així, en comptes de fer: La reunió començarà a les 11, a- prox., perquè hi ha altres reunions abans. cal fer: La reunió començarà a les 11, aprox., perquè hi ha altres reunions abans. Tampoc no s'ha de separar, en [...]
94. Abreviatures, sigles i símbols: cursiva
Font Fitxes de l'Optimot
tipogràfics; per exemple, quan se'n fa un ús metalingüístic. Per exemple: l'abreviatura pg. equival al mot passeig Sigles Una sigla s'ha d'escriure en rodona encara que correspongui a un sintagma que s'escriu en cursiva (perquè es tracta d'una denominació estrangera o per altres qüestions convencionals [...]
95. Traducció de sigles i acrònims
Font Fitxes de l'Optimot
En una traducció, les sigles i els acrònims formats en la llengua d'origen plantegen el dubte de com tractar-los en la llengua d'arribada. Com a criteri general, s'han de respectar les sigles i els acrònims que tradicionalment no s'han traduït, tant si la denominació completa oficial s'ha [...]
96. Sigles. Ús de l'article davant de sigles  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
97. Sigles. Apostrofació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
L'apostrofació dels articles el i la, i de la preposició de, davant de les sigles sol presentar vacil·la- cions. Per resoldre aquesta qüestió d'una manera coherent tindrem en compte la pronunciació més que no la grafia (vegeu l'apartat 6 del capítol «Sigles»). [...]
98. Sigles. Definició  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
desoxiribonucleic Poden substituir parcialment una denominació completa si el que substitueixen és un genèric. DG de Política Lingüística Direcció General de Política Lingüística CNL Montserrat Centre de Normalització Lingüística Montserrat En alguns casos les sigles es llegeixen com la successió dels noms [...]
99. Sigles. Formació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles es poden formar de diverses maneres. Generalment, amb les lletres inicials dels mots plens (noms, adjectius, verbs i adverbis). ICS Institut Català de la Salut IVAM Institut Valencià d'Art Modern ERO expedient de regulació d'ocupació De vegades també incorporen la inicial d'alguna [...]
100. Sigles. Lexicalització  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La lexicalització de sigles es produeix a causa de l'alta freqüència d'aparició, de l'analogia amb altres paraules del mateix camp semàntic i de la necessitat de derivació. La lexicalització compor- ta que una sigla s'incorpori a la llengua general com a paraula i que se sotmeti a les regles d [...]
Pàgines  10 / 60 
<< Anterior  Pàgina  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  Següent >>