El substantiu dret pot regir tant la preposició a com la preposició de davant de nom o d'infinitiu. Per exemple:
El dret a vot o El dret de vot.
El dret a decidir o El dret de decidir.
Ara bé, cal fer notar que en determinats contextos es fa servir una preposició i no l'altra. Per exemple [...]
Per fer referència a l'òrgan d'una corporació format generalment per la totalitat dels seus membres, que es constitueix quan hi ha una reunió general a la qual tots són convidats, la denominació adequada en català és ple. Per exemple:
Es preveu que la construcció de la biblioteca s'aprovarà en el [...]
Per fer referència al traguet d'una beguda alcohòlica, especialment licor, servida en un gotet, en català es poden fer servir les formes xopet, didalet, gotet o bé glopet. Pel que fa a la forma didalet, cal tenir en compte que els diccionaris ja la documenten per fer referència a un got molt petit [...]
reconeixement en roda roda de reconeixement
En català, el terme reconeixement en roda designa la pràctica policial en què una persona sospitosa és col·locada entre d'altres perquè pugui ser identificada per un testimoni. Per designar aquest concepte també es pot utilitzar com a terme secundari [...]
La forma paulatí, paulatina no és vàlida en català. Les denominacions per expressar que una cosa procedeix lentament, a poc a poc, per graus és progressiu, progressiva o bé gradual. Així doncs, en comptes de dir:
Fa cinc anys que observo la transformació paulatina d'aquest barri
cal dir:
Fa [...]
Fitxa
7405/4Darrera versió: 17.08.2022
Títol
Com es diu impasse en català?
Es pot dir impàs en català?
Resposta
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa.
Altres mots que poden equivaler a impàs, segons el significat i el context d'ús, són els següents:
'moment d'estancament': punt mort, carreró sense sortida, cul-de-sac, atzucac. Per exemple:
El diàleg està en un punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en plena transició vital.
'moment de pausa': interval, pausa, interrupció, parada, descans, parèntesi, espera, expectativa. Per exemple:
La manca d'acord al consistori ha suposat un interval de tres anys amb les obres aturades.
Estem a l'expectativa perquè encara no s'han decidit.
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa.
Altres mots que poden equivaler a impàs, segons el significat i el context d'ús, són els següents:
'moment d'estancament': punt mort, carreró sense sortida, cul-de-sac, atzucac. Per exemple:
El diàleg està en un [...]
En llenguatge jurídic, el verb commorir, amb el significat de 'morir simultàniament dues o més persones', està ben format a partir del prefix com- i el verb morir.
En aquest mateix àmbit, a partir del verb commorir es forma el terme commoriència, amb el significat 'mort o presumpció de mort [...]
la llengua general que s'han difós especialment en àmbits de divulgació, com ara els mitjans de comunicació. Tot i que probablement se n'ha estès l'ús per influència de les formes equivalents castellanes (repunte i repuntar), poden considerar-se extensions de significat de repuntar a partir de l [...]
El percentatge (i no porcentatge) és el tant per cent, és a dir, la proporció que correspon a una certa magnitud, inclosa o referida a una altra, la qual es considera equiparada a una centena.
El percentatge de persones que ha votat en aquestes eleccions ha pujat respecte a les anteriors [...]
Els pronoms relatius duen a terme una funció respecte del verb. Per exemple, en la frase La noia de la qual es reia..., el pronom relatiu de la qual és el complement verbal que necessita riure's ('riure's de la noia').
Malgrat que de vegades, en registres informals, es pot trobar que s'hi ha [...]
Fitxa
7405/4Darrera versió: 17.08.2022
Títol
Com es diu impasse en català?
Es pot dir impàs en català?
Resposta
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa.
Altres mots que poden equivaler a impàs, segons el significat i el context d'ús, són els següents:
'moment d'estancament': punt mort, carreró sense sortida, cul-de-sac, atzucac. Per exemple:
El diàleg està en un punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en plena transició vital.
'moment de pausa': interval, pausa, interrupció, parada, descans, parèntesi, espera, expectativa. Per exemple:
La manca d'acord al consistori ha suposat un interval de tres anys amb les obres aturades.
Estem a l'expectativa perquè encara no s'han decidit.