FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Enllaça dos termes que, dins una proposició o grup de mots, fan idèntica funció i expressa l'addició d'allò que denota el segon a allò que denota el primer, o bé enllaça dues proposicions que expressen fets simultanis o successius, el segon essent sovint [...]
La construcció bo i + gerundi es fa servir per donar més rellevància al valor de simultaneïtat que expressa el gerundi respecte del verb principal. Per exemple:
Bo i esperant que pugueu assistir a l'acte, rebeu una salutació cordial.
N'hem parlat bo i pujant amb l'ascensor.
Una altra manera de [...]
Les locucions tot i això (o tot i amb això) i tot i així (o així i tot) es fan servir per indicar un contrast entre dos elements. Per exemple:
Té molta feina; tot i això, tractant-se de tu, ho farà.
No viuen gaire lluny. Tot i així, no crec que vinguin.
També hi ha altres connectors que també [...]
La locució tot i + gerundi es fa servir per expressar una oposició, malgrat que per expressar aquest significat és més habitual fer servir la locució tot i seguida d'una subordinada encapçalada per la conjunció que, o bé la locució tot i seguida d'una oració d'infinitiu o d'un sintagma nominal [...]
; Adriana, Silvestre, etc.
El so de erra vibrant es representa amb una erra a inici de mot o després de consonant, i amb rr, en general, entre vocals. Per exemple:
A inici de mot: racó, rem; Rosa, Riudellots, etc.
Després de consonant: subratllar, desraó, pellroja, etc.
Entre vocals: arran, arreu, barri [...]
Les formes binocles i prismàtics es fan servir per designar l'aparell òptic format per un parell d'ulleres graduables, una per a cada ull, muntades sobre un mateix suport. Aquest aparell s'utilitza per mirar objectes llunyans. Per exemple:
En Pol sempre duia els binocles/prismàtics per observar [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
Aquests dos termes, esteganografia i criptografia, són sinònims en llengua general segons el diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans.
Ara bé, en àmbits molt especialitzats entre l'un i l'altre es pot distingir un matís important.
Així, el terme esteganografia designa el conjunt de tècniques [...]
Amb l'evolució de les tecnologies de la informació i la comunicació s'ha generalitzat l'ús del terme globalització, que designa el procés pel qual un fenomen polític, econòmic, social o cultural esdevé d'àmbit universal.
La possibilitat que aquest terme fos un anglicisme encobert, derivat de [...]
Fitxa
6587/8Darrera versió: 08.02.2024
Títol
Topònims i gentilicis d'Àsia
Resposta
Afganistan: afganès -esa Altai: altaic -a Aràbia Saudí: saudí, saudita, àrab Armènia: armeni -ènia Àsia: asiàtic -a Azerbaidjan: azerbaidjanès -esa Bagdad: bagdadí -ina Bahrain: de Bahrain Bali: balinès -esa Bangladesh: bangladeshià -ana Bengala: bengalí (pl. -ís) Betlem: betlemita Bhutan: de Bhutan Birmània: (vegeu Myanmar) Brunei: de Brunei Cambodja: cambodjà -ana Canton: cantonès -esa Capadòcia: capadoci -òcia Caucas, el: caucasià -ana Corea del Nord: coreà -ana; nord-coreà, nord-coreana Corea del Sud: coreà -ana; sud-coreà, sud-coreana Damasc: damasquí -ina Emirats Àrabs Units, els: dels Emirats Àrabs Units Filipines: filipí -ina Galilea: galileu -ea Geòrgia: georgià -ana Hong Kong: hongkonguès -esa Iemen, el: iemenita Índia: indi índia Indonèsia: indonesi -èsia Indostan: indostànic -a Iran: iranià -ana Iraq, l': iraquià -ana Israel: israelià -ana Japó: japonès -esa, nipó -ona Java: javanès -esa Jordània: jordà -ana Kazakhstan: kazakh Kirguizstan: kirguís Kurdistan: kurd -a Kuwait: kuwaitià -ana Lao: laosià -ana Líban: libanès -esa Macao (Xina): de Macao Malabar: malabar Malaca: malai malaia Malàisia: malaisi -àisia Maldives: de Maldives Manxúria: manxurià -ana Mesopotàmia: mesopotami -àmia Mongòlia: mongol -a Myanmar: de Myanmar, birmà -ana Natzaret: natzarè -ena Nepal: nepalès -esa Oman: d'Oman Pakistan: pakistanès -esa Palestina: (vegeu Territoris Palestins) Pequín: pequinès -esa Qatar: de Qatar Regió Autònoma Uigur de Xingiang: uigur Sibèria: siberià -ana Singapur: de Singapur Síria: siri síria, sirià -ana Sri Lanka: singalès -esa Tadjikistan: tadjik Tailàndia: tailandès -esa Taiwan: taiwanès -esa Territori Britànic de l'Oceà Índic: del Territori Britànic de l'Oceà Índic Territoris Palestins: palestí -ina Tibet: tibetà -ana Timor-Leste: de Timor-Leste Tonga: de Tonga Trípoli: tripolità -ana Turkmenistan: turcman -a Turquia: turc -a Txetxènia: txetxè -ena Uzbekistan: uzbek -a Vietnam: vietnamita Xina: xinès -esa Xipre: xipriota