Tot i que els diccionaris només recullen l'expressió fer furor en el sentit de tenir èxit o suscitar entusiasme, també es pot dir causar furor, al costat de les expressions causar sensació o fer sensació per designar el mateix concepte.
Altres expressions relacionades amb el fet de tenir fama o [...]
Malgrat que de vegades s'utilitza el verb cobrar pronominalment per designar el fet de provocar víctimes, de causar morts, aquest ús, provinent de la forma castellana cobrarse, no és acceptable en català. Per expressar aquest significat es pot fer servir altres expressions, segon el context. Per [...]
Per indicar el significat de 'doblegar, fer sucumbir, sota un pes, sota una càrrega excessiva, preocupar molt, causar un patiment gran' es poden utilitzar diversos verbs en català segons el context: aclaparar, afeixugar, carregar, angoixar, atuir, atordir, atabalar, etc. Per exemple:
Amb tantes [...]
Els mots conte, comte i compte tenen una pronúncia bastant similar i solen causar confusions a l'hora d'escriure'ls. Segons el significat, cal distingir les tres grafies:
Conte,
del verb contar, és sinònim de rondalla: L'àvia m'explicava contes de dracs en sortir de l'escola.
Comte, és el [...]
La forma catalana adequada per fer referència a l'acció de causar un dany físic o moral de manera no accidental a una persona és maltractament, i no maltracte.
Per exemple:
Malauradament, hi ha molts casos de maltractament que encara cal denunciar.
Per designar la persona que maltracta, la [...]
que s'acaba de menjar deixa mal gust es poden utilitzar les expressions deixar mala boca, tenir mal paladar. Per exemple:
El vi que ens han servit ens ha deixat mala boca.
L'expressió deixar mala boca també vol dir causar mala impressió. Amb aquest mateix significat, també es poden utilitzar les [...]