gustde
olor de
pudor de
Per enllaçar els complements dels noms que tenen a veure amb les percepcions i sensacions la preposició adequada és de: gustde, olor de, pudor de, soroll de, remor de, so de. Per exemple:
Aquest pastís té gustde llimona.
Sento olor de roses.
Fa pudor de cremat.
No [...]
Per expressar que alguna cosa que s'acaba de menjar deixa bon gust, en català es pot utilitzar l'expressió deixar bona boca. Per exemple:
Aquest arròs deixa bona boca.
Aquesta expressió també vol dir deixar una bona sensació. Amb aquest mateix significat, es poden utilitzar les expressions [...]
El so de g de gat o guerra es representa amb g o gu segons la vocal que aparegui al darrere:
s'escriu g davant a, o, u: allargar, garsa, amargor, got, argúcia, gust, etc.
s'escriu gu davant e, i: adroguer, berguedà, guepard, guia, guitarra, seguir, etc.
Convé notar que en els grups gue [...]
L'expressió castellana hacerse la boca agua, amb el significat de pensar amb delit en el bon gust d'alguna menja, té diverses expressions equivalents en català, com ara: fer venir l'aigua (o aigua) a la boca; fer venir salivera. Per exemple:
L'aparador d'aquesta pastisseria fa venir aigua a la [...]
El so de la g de gerani o de la j de joc es representa amb les grafies g o j segons la vocal que aparegui al darrere.
Generalment s'escriu g davant de e, i i s'escriu j davant de a, o, u:
gel, gerra, metge, platges, ginesta, girafa, bugia, règim, etc.
rajar, platja, jardí, esbarjo, joc, jove [...]
L'expressió castellana darse el gusto, que fa referència a permetre's la satisfacció de fer alguna cosa, en català s'expressa amb les construccions següents: donar-se el gust, fer un extra, permetre's el luxe, etc. Per exemple:
M'he donat el gustde menjar quatre panellets.
Aquestes festes [...]
tastar
En català, el verb que té el significat de 'prendre una petita quantitat d'un menjar o una beguda, per apreciar-ne el gust' és tastar, i no provar. Per exemple:
Si no tastes la tonyina, no sabràs si t'agrada.
Tasta la sopa, que em sembla que no hi ha prou sal.
En el sentit figurat d [...]
L'expressió Qui riu l'últim, riu millor no és adequada en català. Per expressar la recomanació de no cantar victòria abans de temps, es poden fer servir les expressions Riurà bé qui riurà darrer, Al passar comptes ens veurem, Qui riu l'últim riu més a gust, Qui riu primer plora darrer, El riure és [...]
servir per indicar alguna mena de transferència d'una entitat a una altra provocada per algú que generalment controla l'esdeveniment. Per exemple:
donar una bufetada, una clatellada, un cop de puny
donar l'enhorabona, el condol
donar el braç, la mà
donar esperances, gust
En canvi, no es fa servir [...]
a efectes de a l'efecte de als efectes de
La locució a l'efecte de és sinònima de a fi de, amb la finalitat de.
Les formes als efectes de i a efectes de són el plural de a l'efecte de. (En el cas de a efectes de, la pèrdua de l'article és deguda a un procés de lexicalització.)
Per tant, cal [...]