bo de descompte val de descompte
La denominació catalana que designa un bitllet, un aval, un paper, etc., en què s'indica que alguna cosa ha de ser lliurada al portador, és bo. Per exemple:
Repartia uns bons per tastar un tall de pizza de la pizzeria nova.
Pel seu aniversari li vaig regalar un [...]
sop[á], però soparà, soparíeu, sopar-hi, pronunciats amb erra simple)
Aquest fenomen, però, té força excepcions. Entre els mots aguts patrimonials, solen ser excepció la major part de monosíl·labs, però també hi ha excepcions entre els mots polisil·làbics, els manlleus i els mots de nova creació més [...]
relatiu).
Finalment, cal dir que les oracions de relatiu poden ser adjectives o substantives:
Oracions relatives adjectives: modifiquen el sintagma nominal que les precedeix i que constitueix l'antecedent del relatiu. Per exemple: La bossa que vaig portar ahir és nova (la bossa és l'antecedent del [...]
.
Encara no he acabat de pintar la paret sobre la qual t'has recolzat.
Els nois en contra dels quals has parlat tenen tota la raó.
Està contenta amb la nova il·lustradora, amb la qual podrà treballar millor.
2. Qui
El pronom relatiu qui s'usa per fer referència a persones. Es pot fer servir amb moltes [...]
En català, hi ha diverses expressions per expressar menyspreu per la marxa d'una persona o la pèrdua d'una cosa, com ara bon vent, bon vent i barca nova, bon vent i que no torni, bon vent i que duri, bon vent i foc al cul, bon vent et pegue al cul i en popa que no s'encalle, adeu i per sempre, etc [...]
El verb fagocitar es fa servir amb sentit figurat
per indicar que una organització o col·lectiu absorbeix una altra organització, un altre col·lectiu, un element aliè per neutralitzar-lo. Per exemple:
Aquest banc ha perdut poder. Aviat quedarà fagocitat per un altre.
Aquesta nova força política [...]
Per fer referència a llibres, articles, programes de televisió, etc., fets de fragments ja publicats o emesos, es fan servir els termes refosa o collage. Per exemple:
No és una nova edició, sinó una refosa (o un collage) de textos de l'autor.
També es pot fer servir l'expressió retallar i [...]
En català, per indicar que es fa una versió nova d'una obra artística, sobretot en l'àmbit musical, s'utilitzen les expressions fer una versió o fer versions. També té un ús generalitzat el verb versionar, encara que no estigui recollit explícitament pel diccionari normatiu. Per exemple:
D [...]