radars amb un angle d'incidència petit. Tot i que l'escurçament és eliminat durant la correcció geomètrica, pot ser usat per a la creació d'imatges estereoscòpiques. En casos extrems pot produir-se ombreig topogràfic i fins i tot inversió del relleu. Cal no confondre aquesta distorsió geomètrica amb la [...]
altra característica que es pot trobar en algunes d'aquestes llengües, com ara el zulú o el xhosa, són els clics (so especial produït per una doble oclusió), que van manllevar de les llengües khoisans.No s'ha de confondre el rwo o meru parlat a Tanzània amb la llengua meru parlada a Kenya. [...]
seva llengua prové de la llengua karuk i significa 'riu avall'.No s'ha de confondre amb el nenets, una llengua siberiana que de vegades també s'anomena yurok. [...]
L'avà-canoeiro no s'ha de confondre amb el canoeiro/rikbaktsà, el kanoé (llengua aïllada) ni el guaratira/kanoè (dialecte del mequens, llengua tuparí). La família tupí-guaraní és la més gran del tronc tupí. Tot i que se'n té notícia des del segle XVII, els avà-canoeiros mantenen relacions estables [...]
No s'ha de confondre amb el laklano, també anomenat botocudo o xokleng, una llengua de la família je. De fet, el terme botocudo s'ha aplicat a diversos grups ètnics de la regió amazònica, ja que fa referència als discos de fusta amb què tradicionalment es guarnien llavis i [...]
No s'ha de confondre amb el guaratira/kanoè (dialecte del mequens, llengua tuparí) ni amb el rikbaktsà o canoeiro. Els cinc kanoés que mantenen la llengua pròpia viuen tots aïllats. Són tres individus d'edat avançada que viuen en tres pobles diferents i una família que viu sola a la selva. Els [...]
('els del camp'). Tapiete significa 'els més bàrbars'; malgrat tot, és el terme usat pel grup mateix com a autodenominació. L'autodenominació ñandeva, emprada al Paraguai (tant per al grup com per a la llengua), no s'ha de confondre amb el ñandeva, varietat dialectal del guaraní, del [...]