Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
dar vista a v tr - donar vista a / sotmetre a vista v tr Exposar, durant un termini concret,
un expedient o una documentació a fi que les parts interessades puguin
examinar-ho i actuar en conseqüència.
ES: Dar vista al expediente. Dar vista a la documentación.
CA: Donar vista a l'expedient [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Capçalera David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Certifico : Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a Lleida durant els mesos de maig i [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Un text situat a l'interior dels parèntesis que trobem després d'un punt ha de començar amb una majúscula i acabar amb un altre punt dins els parèntesis: «Allà, durant la batalla d'Isly, havia rebut una bala a la regió dels ronyons que l'havia doblegat per la meitat. (Això, però, no li havia [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
frases curtes. Pel que fa al temps verbal, es recomana l'ús del present, encara que la persona que redacti l'acta ho faci després de la reunió, a partir de les notes preses durant la sessió o de la transcripció de l'enregistrament. Pel que fa al tractament personal del secretari o de la secretària, s'ha [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
declarat Espècie Extinta en Estat Salvatge En canvi, quan les mateixes formes es fan servir de manera genèrica, s'escriuen amb minúscules. Exemples: als Pirineus, el llop en estat salvatge ha estat durant molts anys una espècie extinta Els objectes als quals s'apliquen aquestes denominacions i categories [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
exemple.) Aquest fet no treu que, si es considera necessari,
hi pugui anar la traducció a continuació entre parèntesis.
«Les conferències ?La modernidad del lenguaje? i ?El discurs parlamentari?
van ser presentades a Palma durant les Primeres Jornades de Pragmàtica.»
«Las conferencias ?La modernidad del [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pertinència (comara certs
termes de l'àmbit penitenciari) o d'obsolescència (com ara prestación social
sustitutoria).
Quant a les fonts, a part de les aportacions que en el seumoment va fer la CALA,
s'han tingut en compte les propostes que ha anat incorporant el TERMCAT, Centre de
Terminologia, durant els [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
GÜ ÍS T I CS En conjunt, l'aspiració d'aquest treball continua sent presentar una proposta que pugui ser la base d'un procés d'unificació d'aquests usos ortogràfics, però intentant alhora que també serveixi per resoldre els casos conflictius que han anat sorgint durant els darrers anys. Per tant, hem [...]