Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
capacidad de obrar f-capacitat d'actuar / capacitat d'obrar f Aptitud plena d'una persona
per ser titular de drets i obligacions i poder-los exercir, que generalment
s'adquireix amb la majoria d'edat. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
sesgado -a adj-esbiaixat -ada adj Dit de la interpretació que fa una persona d'un document
legal condicionada per motius ideològics o d'altra mena. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Llobregat aeropuerto de El Prat de Llobregat
venim d'El Bierzo venimos de El Bierzo
viuen a Las Batuecas viven en Las Batuecas
carrer de l'Anoia calle de L'Anoia
visita als Ports de Tortosa visita a Els Ports de Tortosa
carrer de Los Infantes de Lara calle de los Infantes de Lara [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
obstrucción a la justicia f - obstrucció a la justícia f Actitud i delicte d'una persona o
entitat que posa traves al desenvolupament d'una investigació. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Només es tradueixen en textos no oficials els noms de població que tenen una forma
tradicional en la llengua d'arribada.
En català: En castellà:
Osca Huesca
Lleida Lérida
Còrdova Córdoba
Pel que fa a la tradició de les formes castellanes dels topònims catalans, cal fer les
consideracions que tot [...]