Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Sovint, en bases de dades referides a municipis o a professionals, cal consignar la comarca com una
dada més. Per raons de seguretat i rapidesa en la introducció de dades, s'acostuma a treballar amb
taules codificades per a totes les informacions que es poden tipificar, perquè les variables que [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contrato m - contracte m Document en què dues parts indiquen les obligacions de
cada una en una relació comercial o laboral.
ES: Contrato de alquiler (o de arrendamiento). Contrato laboral (o de trabajo).
CA: Contracte de lloguer (o d'arrendament). Contracte laboral (o de treball). [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En el cas de sigles de noms propis, especialment noms d'organismes, entitats, partits polítics,
empreses i disposicions normatives que les utilitzen com a forma corrent de denominació, s'ha
de tenir en compte que les sigles com a tals no són traduïbles, sinó que el que és possible de traduir [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
signes d'abreviació que s'articulaven de manera coherent.
Aquest sistema va ser molt difós i es va ensenyar a les escoles durant l'Imperi romà.
A partir del segle iii foren corrents les notae iuris o notes de dret, abreviacions emprades
en manuscrits jurídics, fins que foren prohibides al segle vi [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la distribució en l'espai d'aquesta informació, sol anar o bé al quadre on hi ha les referències, o bé al final del full. A aquestes dues situacions cal afegir que el nom i l'adreça del receptor també es poden ajustar a l'espai corresponent a la finestreta dels sobres que en portin [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles es poden pronunciar com un mot i, aleshores, s'anomenen acrònims.
CIRIT
També es poden pronunciar com la successió de les lletres que formen la sigla, és a dir, lletrejant-les.
ANC a-ena-ce
LGBTI ela-ge-be-te-i
Tot i que hi ha casos en què les dues lectures anteriors són possibles [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
proceder (contra) v intr-actuar (contra) / procedir (contra) v intr Sotmetre un afer a un
procés judicial; sotmetre algú a un procés judicial.
ES: Proceder (o actuar) civilmente, judicialmente. La fiscal procederá (o actuará)
contra el acusado.
CA: Procedir (o actuar) civilment, judicialment. La [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
sentencia f-sentència f Decisió d'un jutge o d'un tribunal que dóna acabament a un
procés o judici i en la qual s'indica quina part té raó.
ES: Sentencia absolutoria (o exculpatoria), condenatoria, denegatoria, ratificatoria
(o ratificativa). Sentencia de remate. Sentencia firme (o definitiva). [...]