Resultats de la cerca bàsica: 152.749

131. Valors de la construcció en tant que
Font Fitxes de l'Optimot
La construcció en tant que és adequada en català amb el significat d''en la mesura que, en la proporció que'. Per exemple: T'ajudaré en tant que podré. Vam treballar en tant que el temps ens ho va permetre. També és vàlida amb valor predicatiu, equivalent a 'com a', 'en qualitat de', 'a títol [...]
132. Com es diu pantallazo en català? / Com es diu screenshot en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica Tecnologies de la informació i la comunicació
En l'àmbit de la informàtica, el terme que serveix per designar la còpia del contingut que es visualitza a la pantalla d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta, etc., en un moment determinat és captura de pantalla. De vegades, si el context permet entendre a què es fa referència, també [...]
133. estelada (bandera)
Font Fitxes de l'Optimot
té al mig una estrella de cinc puntes, símbol del moviment per la independència de Catalunya. Per exemple: El passeig de Gràcia era un mar d'estelades. Tinc l'estelada tan gastada que aviat n'hauré de comprar una de nova.  [...]
134. 'un Déu vos guard', 'un deuvosguard' o 'un déu-vos-guard'?
Font Fitxes de l'Optimot
exemple: ?Déu vos guard! Tinc hora amb la doctora Esteller. Ha dit un déu-vos-guard molt cortès. Pel que fa al substantiu plural, es forma afegint una essa al final de l'expressió. Per exemple:  Els déu-vos-guards que deia eren molt secs.  [...]
135. Encara que estava cansada... o Encara que estigui cansada...? / Correlacions verbals en oracions concessives
Font Fitxes de l'Optimot
Les oracions concessives són aquelles que expressen una dificultat que no impedeix, però, la realització d'allò que expressa l'oració principal. Per exemple: Encara que estava cansada, vaig veure la pel·lícula fins al final.  Les oracions concessives poden expressar una situació que s'interpreta [...]
136. El mot què com a pronom interrogatiu / El mot que com a forma exclamativa
Font Fitxes de l'Optimot
Què fort! o Que fort! Per donar èmfasi a la quantitat o a la qualitat d'alguna cosa, es pot usar el mot que, sense accent, i no què. Aquest mot exclamatiu equival a 'molt'. Per exemple: Que amables que sou! (i no Què amables que sou!) Que lents que caminen! (i no Què lents que caminen!) Que n'hi [...]
137. robada
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Quantitat de peces de vestir. Tinc una robada per a planxar. [...]
138. Com es diu echarse el tiempo encima en català? / Es pot dir tirar-se el temps a sobre en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat, en català es poden utilitzar les expressions anar escanyat (de temps), anar just (de temps), a correcuita, amb presses, etc., segons el context. Per exemple: Avui no acabaré l'informe, vaig escanyat de [...]
139. 'en quant a' o 'quant a'?
Font Fitxes de l'Optimot
propòsit de, amb referència a (o en referència a), amb relació a (o en relació amb), pel que respecta a, etc. Per exemple: Pel que fa a aquest tema, en tinc una opinió ben clara. En relació amb la meteorologia, sembla que avui plourà.  [...]
140. no
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
'espanta. Resumeix una oració negativa. —Has vist la Maria? —No. Adverbi expletiu dins algunes oracions subordinades: D'una oració completiva en subjuntiu depenent d'un predicat de temença no negatiu. Tinc por que no el renyi. Temíem que això no li fes [...]
Pàgines  14 / 15.275 
<< Anterior  Pàgina  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Següent >>