FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
és molt poca cosa, però encara pot créixer. una cosa de no dir [o cosa de no dir] En un grau extraordinari. L'estima una cosa de no dir. Es va enrojolar cosa de no dir. fer cosa Provocar angúnia o inquietud. Li feia cosa quedar-se sol en aquell casalot. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
fàstic, provocar nàusees. girar els ulls en blanc Girar-los enlaire de manera que no es vegi sinó la part blanca inferior. girar la cara a algú Defugir el seu salut, la seva escomesa. girar les espatlles [o girar espatlla] Tombar-se d'esquena a algú. Girà espatlla i se n [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
, de paleta, de bastó, etc. S'han de batre tres ous. Batre la nata. batre la llana Aflonjar-la a cops de bastó en refer un matalàs, un coixí, etc. Operar mecànicament (sobre aliments líquids o pastosos) a fi de provocar la incorporació d'aire o d'un altre gas a [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
poder emissiu total Energia total radiada per un cos calent per unitat de temps i de superfície. poder polaritzador Capacitat d'un ió o d'una molècula asimètrica de provocar la polarització d'un ió de signe contrari o d'una altra molècula. poder refringent [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
gravitatòria entre dos punts d'un mateix cos causada per un segon cos que pot provocar la deformació del primer. força electromotriu Força capaç de mantenir una diferència de potencial elèctric entre dos punts d'un circuit obert o de mantenir un corrent elèctric en un [...]
Malgrat que de vegades s'utilitza el verb cobrar pronominalment per designar el fet de provocar víctimes, de causar morts, aquest ús, provinent de la forma castellana cobrarse, no és acceptable en català. Per expressar aquest significat es pot fer servir altres expressions, segon el context. Per [...]
En català, per indicar que s'ha introduït o inclòs una cosa dins una altra, es pot fer servir el verb inserir, i no insertar.
Hi ha altres paraules de la mateixa família que també poden provocar dubtes; així, s'ha d'utilitzar el participi inserit (i no insertat) i l'adjectiu inserible (i no [...]