FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Grècia. La clau d'una línia de defensa. Allò que cal conèixer per a entendre una cosa. La clau d'un sistema. La clau d'un missatge xifrat. La clau d'un enigma. Cadena de caràcters que es fa servir per a identificar una dada elemental. clau de temes [o clau de problemes] Document [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
pàgina, una línia, en blanc. quedar en blanc Quedar sense res, sense entendre res. Punt al qual hom intenta d'adreçar un tret. Tirar al blanc. Part central de certs objectes a la qual hom intenta d'adreçar un tret. El blanc d'un fitó, d'una rodella. La pel·lícula ha [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
orelles de marxant Fer el sord. les parets tenen orelles Algú pot escoltar darrere la paret. orella musical Orella apta per a la música. donar orella Escoltar 1. donar orella Escoltar favorablement. tenir les orelles a cal ferrer Entendre o sentir malament allò que s'ha dit [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
infinitiu. Bo d'entendre. Bo de portar. Bo d'agombolar. de bon dir (o fer, etc.) Fàcil de dir, fàcil de fer, etc. Fa de bon portar. Un remei de bon prendre. Que excel·leix en el seu gènere, que posseeix en alt grau les qualitats desitjables. Un bon treballador. Un bon poeta. Un bon [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
faré a sa voluntat, pel que em diran, segons vegi. Anar fent. fer com Aparentar 2 1. Fer com aquell qui fuig. fer com si Aparentar, donar a entendre. Vaig fer com si entrés. Faré com si m'espantés. fer per Esforçar-se a. Jo he fet per arribar a les set, però no m'ha [...]
adequats en català. Segons el context, es poden fer servir altres verbs:
agafar, aconseguir o arreplegar. Per exemple: Abans de tornar, agafa pomes al súper.
pescar, enxampar, atrapar o sorprendre. Per exemple: El van enxampar en ple robatori.
entendre. Per exemple: No és gens fàcil entendre l'argument [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
En l'àmbit de la informàtica, el terme que serveix per designar la còpia del contingut que es visualitza a la pantalla d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta, etc., en un moment determinat és captura de pantalla. De vegades, si el context permet entendre a què es fa referència, també [...]
fet servir la doble negació. Ara bé, actualment, les dues opcions són possibles en tots els registres. Per exemple:
Cap dels seus treballadors no va entendre la consigna. / Cap dels seus treballadors va entendre la consigna.
Enlloc no l'han vist. / Enlloc l'han vist.
Mai no ha viatjat amb avió. / [...]
hi lexicalitzat. Per exemple:
La seva intervenció m'ha sorprès: si que hi toca, aquest noi!
D'altra banda, hi ha l'expressió no tocar-hi, que significa 'no tenir seny, no entendre les coses' o bé 'ésser boig'. Per exemple:
La seva actitud estranya em va fer pensar que no hi tocava gaire.
[...]
.
Sempre em toca el rebre.
Mal m'està el dir-ho.
Al meu entendre, no hem d'utilitzar aquesta expressió.
Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (14.5c)
[...]