Resultats de la cerca bàsica: 99

91. emborratxar
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
5 [embriagar-se] emborracharse, embriagarse. 6 fig electrizarse, enardecerse. 7 [acompanyat d'un gerundi] fig [caure en l'exageració] pasarse. S'emborratxa parlant, se pasa hablando.  [...]
92. concluir (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
acabar. Hemos concluido con este trabajo, hem acabat aquesta feina. 5 concluir por acabar [amb un gerundi], a l'últim. Concluyó por ceder, va acabar cedint, a l'últim va cedir. 6 ¡hemos concluido! hem acabat!, hem renyit!v pron 7 acabar-se. Se nos ha concluido el café, se'ns ha acabat el cafè.  [...]
93. Pronoms febles amb perífrasis verbals / Col·locació dels pronoms febles amb verbs / 'Em va escoltar' o 'Va escoltar-me'?
Font Fitxes de l'Optimot
infinitiu, gerundi o imperatiu, el pronom feble es col·loca al darrere. Per exemple: Pensant-hi bé, val més que no li diguis res. Truca-li tan aviat com puguis. 4. En el cas de les perífrasis verbals, el pronom pot anar al davant de la perífrasi, al darrere o entre les formes verbals que la constitueixen [...]
94. par (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que, tot [amb un gerundi]. Hablaba a la par que reía, parlava tot rient. 16 a la par que a més de. Es listo a la par que trabajador, és eixerit a més de treballador. 17 a pares de dos en dos. 18 ir a la par anar a l'una. 19 jugar a pares y nones jugar a parells i senars. 20 sin par sens igual, sens [...]
95. con (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
amb el frec. 5 [modo] amb. Con mucho gusto, amb molt de gust. 6 [queja] tant. No me lo ha comunicado... ¡Con lo contenta que yo estaba!, no m'ho ha fet saber... tant contenta que jo estava!7 [con un infinitivo] amb (o només) que [verb en subjuntiu, o sense traducció i verb en gerundi]. Con abrir la [...]
96. hi
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pron [i la forma -hi darrere d'infinitiu, imperatiu i gerundi] 1 [representa una determinació circumstancial de lloc no introduïda per la preposició de] [se traduce con la preposición y el pronombre correspondientes o puede no traducirse]. Quan jo tornava de la plaça, ella hi anava, cuando yo [...]
97. anar
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mercaderia] estar. A quant van els pèsols?, ¿a cuánto están los guisantes?10 [anar vestit] ir. Anar mudat, descalç, nu, ir arreglado, descalzo, desnudo. 11 [seguit de gerundi] [continuïtat d'una acció] ir. Els malalts van millorant, los enfermos van mejorando. 12 [escaure] ir, sentar. Aquest abric no li va [...]
98. tot 2
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tota mullada, con la ropa toda mojada. 16 [invariable davant gerundi] [no se traduce, poniendo el verbo en gerundio]. M'ho deia tot plorant, me lo decía llorando. Tot sopant m'ho explicaràs, cenando me lo contarás. 17 tot dret [en línia recta] todo derecho, todo recto. Continueu tot dret, siga todo [...]
99. continuar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. prosseguir reprendre, continuar allò que havia estat interromput o inacabat. Amb el verb anar i un gerundi es formen frases que tenen el sentit de continuar: anar treballant, anar millorant, etc. tornar a prendre el cap del fil, continuar el discurs o tema interromput. Cp. la locució [...]
Pàgines  10 / 10 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10