Com a norma general, les designacions de càrrecs es tradueixen. Per exemple:
el conseller delegat de l'empresa
la cap del Servei de Contractació
els membres del Parlament
la presidenta de la cooperativa
la primera ministra del Regne Unit
En els casos en què una traducció literal resulta [...]
Els sobrenoms, renoms, pseudònims, hipocorístics i altres variants dels noms procedents d'altres llengües habitualment no es tradueixen en un text en català. Per exemple:
el Bigotes
la Juani
Lady Gaga
Miss Kittin
la Pasionaria
No obstant això, per tradició s'ha tendit a traduir algunes d [...]
Una targeta és un petit full de cartolina de forma rectangular que conté el nom d'una persona, l'adreça, el càrrec i altres dades que permeten posar-s'hi en contacte.
Les targetes es poden dissenyar pera l'ús privat o pera organitzacions i empreses. Dins de l'àmbit institucional o empresarial [...]
Es poden distingir dos casos:
1. Quan es fa servir el mot càtedra en sentit genèric, s'escriuen amb minúscules tots els elements de la denominació. Per exemple:
S'han convocat oposicions a dues càtedres de literatura i a una de matemàtiques.
Però, quan es fa referència a la denominació d'una [...]
Oriental: VR Sovint, en bases de dades referides a municipis o a professionals, cal consignar la comarca com una dada més. Per raons de seguretat i rapidesa en la introducció de dades, s'acostuma a treballar amb taules codificades. Pera aquests casos, es van proposar aquests codis ?amb dos dígits [...]
President
Il·lustre Senyora Diputada
Excel·lentíssim Senyor Alcalde
En canvi, quan el tractament protocol·lari s'aplica a la persona, el càrrec ha d'anar amb minúscula inicial. Per exemple:
Molt Honorable Senyor Pere Aragonès, president de la Generalitat de Catalunya
Il·lustre Senyora Isaura Navarro [...]
Les formes can (amb les variants ca n' i ca na) i cal (amb les variants ca l' i ca la) són una combinació de ca, que significa 'casa', i de la forma corresponent de l'article definit. Si es fan servir com a mot comú, és a dir, per referir-se simplement a una edificació o a la família que hi viu, s [...]
Per fer referència a la Generalitat de Catalunya, en la versió castellana dels textos oficials i administratius cal utilitzar preferentment la forma catalana Generalitat, sense traduir, perquè és la denominació oficial de la institució. [...]
Per ordenar alfabèticament els noms de persona, a banda de saber les normes generals d'ordenació alfabètica, hi ha altres aspectes que és útil conèixer.
Habitualment els noms de persona s'ordenen pel primer cognom i després pel segon cognom. Sovint en les llistes de noms ordenats alfabèticament [...]
Per abreujar els ordinals cal distingir dos casos: quan van en singular i quan van en plural.
Quan van en singular, s'abreugen escrivint la xifra seguida de l'última lletra del mot desplegat. És optatiu posar-hi un punt després de la lletra. Per exemple:
1r, 1r. (primer)
1a, 1a. (primera)
2n [...]