facsímil: facs.
factura: fra.
la meva factura: m/fra
facultat: fac.
fascicle: fasc.
a favor de: f/
a favor meu: f/m
al meu favor: m/f
ferrocarril: FC
festiu: fest.
fidelitat sense fils (wireless fidelity): Wi-Fi
figura: fig.
finca: fca.
foli: f., F
forestal: for.
formació professional [...]
ibídem: ib., ibíd.
id est ('és a dir'): i. e.
ídem: íd.
Il·lustre Senyor: I. Sr., Il·ltre. Sr.
Il·lustre Senyora: I. Sra., Il·ltre. Sra.
Il·lustríssim Senyor: Im. Sr., Il·lm. Sr.
Il·lustríssima Senyora: Ima. Sra., Il·lma. Sra.
import: imp.
impost: impt.
impost sobre activitats econòmiques [...]
pagament: pag.
pagament immediat: p. i.
pagaré: p/
pàgina: p., pàg.
paquet: paq.
parada: par.
parcel·la: parc.
particular: part.
partida: part.
passat: pt.
passatge: ptge.
passeig: pg.
en pau descansi (o descansi en pau): EPD
pavelló: pav.
pes brut: p. b., PB
pes net: p. n., PN
petita i mitjana em [...]
taló: t/
el meu taló: m/t
tarifa: t.
tarifa corrent: t. c.
tarifa especial: t. e.
tarifa general: t. g.
taxa anual equivalent: TAE
tecnologies de la informació i la comunicació: TIC
telèfon: tel.
telegrama: telegr.
televisió: TV
televisió digital terrestre: TDT
tercer: 3r, 3r., 3.r
terce [...]
general: gral.
gir postal: GP
gir telegràfic: GT
el meu gir: m/g
govern: gov.
grup comú d'experts en fotografia (Joint Photographics Experts Group): JPEG
Guàrdia Civil: GC
Guàrdia Urbana: GU
habitants: h.
habitatge de protecció oficial: HPO
història: hist.
Honorable Senyor: H. Sr., Hble. Sr [...]
junta de govern: j. de gov.
junta directiva: j. dir.
jurídic, jurídica: jur.
jurisprudència: jurispr.
jutjat de primera instància: j. de 1a. inst.
laborable: lab.
làmina: làm.
lesbianes, gais, bisexuals, transgèneres i intersexuals: LGTBI
limitada: ltda.
limitat: ltat.
línia d'abonat digi [...]
nacional: nac.
negociat: neg.
negreta: negr.
nombre: nre.
nominal: nom.
nominatiu: nom.
nota: n.
nota bene ('advertiu-ho bé'): n. b., NB
nota de l'autor, nota de l'autora: n. de l'a.
nota de l'editor, nota de l'editora: n. de l'e.
nota de la redacció: n. de la r.
nota de la traductora: [...]