L'adjectiu que correspon al verb suggerir en català és suggeridor, suggeridora, no pas suggerent (o sugerent), que ve del castellà sugerente. Per exemple:
Amb aquells pantalons tan suggeridors atreia les mirades de tothom.
La suggeridora veu de la cantant va encisar el públic.
[...]
En un xec bancari que no sigui nominatiu, a sobre de la ratlla que apareix impresa a continuació de l'expressió Pagueu per aquest xec a tant s'hi pot escriure al portador com a qui el porti:
Pagueu per aquest xec a qui el porti.
Pagueu per aquest xec al portador.
Totes dues expressions són [...]
Per expressar que una cosa és d'una determinada manera en un
grau inferior o superior quantitativament perquè depèn proporcionalment
del grau d'un segon factor, es fan servir les locucions com més i com menys. Per exemple:
Com més petita és la nou més soroll mou.
Com més vendes facis, més [...]
exemple:
No t'hi acostis perquè reparteix hòsties.
Et fotré una plantofada que et tombaré.
Li va clavar un cop de puny tan fort que va quedar inconscient.
Li vaig etzibar una puntada de peu.
També es poden fer servir verbs com apallissar o atonyinar, acompanyats d'un complement animat. Per exemple:
Va [...]
producte comercial, s'hi pot fer referència amb el sintagma fer oferta. Per exemple: Aviat podrem fer oferta d'una nova gamma de productes.
En cas que es vulgui fer referència al fet de posar a la venda un producte comercial a un preu rebaixat, es pot utilitzar el sintagma fer oferta de preus. Per [...]
Malgrat que, de vegades, en registres col·loquials s'utilitza el mot com davant de la preposició final per (o per a) o la conjunció perquè, aquesta construcció no és pròpia dels registres formals. Per exemple:
No s'ha anunciat prou perquè se'n puguin assabentar (i no No s'ha anunciat prou com [...]
, estranya; rar, rara; anòmal, anòmala; irregular; extravagant; peculiar; inusual; excèntric, excèntrica... Per exemple:
En Ramon és bastant estrany, no sol parlar amb ningú i sempre està amb el mòbil.
Va ser un espectacle tan excèntric que va sorprendre a tothom.
En registres col·loquials, també se sent [...]
En català, hi ha diverses formes equivalents a l'expressió del castellà callejón sin salida, com ara atzucac, cul-de-sac, carreró que no passa o carreró sense sortida. Així, doncs, es pot dir:
El mapa deia que anàvem bé, però vam acabar en un cul-de-sac.
Tot i que visc al centre, casa meva és en [...]
En construccions més o menys fixades com ara cent anys, sant Andreu o sant Antoni, malgrat que en els registres informals de vegades s'elideix la t final del primer mot, en els registres formals és preferible pronunciar aquesta t. Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis [...]
equivalent i que mantingui tots els matisos de l'expressió
castellana hasta siempre.
Tenint en compte aquesta informació, segons el context en què aparegui hasta siempre es pot optar per una expressió de comiat com ara: adeu, adeu-siau, a reveure, fins aviat, etc.
[...]