L'expressió castellana sacar pecho té dos significats. D'una banda, es fa servir per indicar que algú adopta una actitud arrogant ide desafiament. En català, amb aquest significat, segons el context, es poden fer servir les expressions presumir, fer el gall, gallejar, entre altres. Per exemple [...]
Gerard va sortir de l'hospital estava fet xixines.
La Clàudia fa dos dies que no dorm i està feta pols.
En sentit figurat, per expressar que algú està abatut moralment es pot fer servir alguna de les expressions següents:
estar desfet / desfeta
estar fet / feta una coca
tocar fons
deixar (o estar [...]
a poble que vas, usança que trobes a cada terra el seu ús i a cada casa el seu costum
cada terra fa sa guerra
Alguns dels refranys equivalents al castellà donde fueres haz lo que vieres, que designa 'adaptar-se als usos i costums del lloc on algú es troba', són:
A poble que vas [...]
L'expressió castellana tirar del carro es fa servir en un registre informal per indicar que algú s'encarrega d'una tasca o responsabilitat i n'assumeix el pes. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, per exemple: carregar els neulers [...]
Per recomanar a algú que afronti les adversitats amb alegria i decisió, en català es poden fer servir les expressions següents:
Al mal temps, bona cara.
A mal temps, bona cara.
Al mal temps, donar-li passada.
A mal viatge, mantes noves.
[...]
L'expressió el més calent és a l'aigüera té dos significats. El primer és 'no haver-hi res preparat per menjar quan n'és hora'. Per exemple: Quan vam arribar el més calent era a l'aigüera, no havia tret ni la carn de la nevera.
El segon, en sentit figurat, és 'no haver-hi res fet d'un afer que ja [...]
Temps passat, sempre envejat
El temps passat, sempre envejat En català, per expressar la tendència a sentir nostàlgia del passat i
considerar més positives les èpoques passades que no pas el moment
present, es pot fer servir l'expressió Temps passat, sempre envejat o El temps passat, sempre [...]
viure amb l'esquena dreta, viure a les costelles d'algú, viure com un burgès, fer vida de burgès, penjar-se a l'esquena d'algú, menjar el pa de l'ase
L'expressió castellana vivir del cuento significa 'viure sense treballar'. En català, es pot expressar amb una de les formes següents: viure amb l [...]
exemple:
Que ens retragués que havíem arribat cinc minuts tard va ser la gota que va fer vessar el vas.
El súmmum van ser les tres hores de classe magistral del reconegut pianista.
Finalment, l'expressió ser la cirereta (del pastís) també té un ús molt estès amb aquest sentit. Per exemple:
Els dos [...]
En català, amb el significat de 'situar-se', es poden utilitzar les expressions següents: fer-se un lloc, fer-se un nom, obrir-se pas, obrir-se camí. Per exemple:
Ha sabut fer-se un lloc en el món del rock català.
Es va fer un nom entre les actrius de la seva època.
S'ha obert camí entre els [...]