La denominació habitual d'aquest país és Txad, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Txad.
El codi ISO que representa aquest país és TD.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un [...]
La denominació habitual d'aquest país és Vietnam, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Socialista de Vietnam.
El codi ISO que representa aquest país és VN.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l [...]
Les formes immigrant i immigratori tenen significats diferents.
L'adjectiu i nom immigrant significa 'que immigra, que ha immigrat', per exemple:
El projecte l'han fet els joves immigrants del poble.
Aquest any hi ha més immigrants que l'any passat.
Així, immigrant com a adjectiu només es pot [...]
d'un substantiu no admès per la normativa i, per tant, s'aconsella de substituir-lo per altres formes. Per exemple:
Cada any fem cagar el tió. (i no Cada any fem el cagatió)
La festa del tió és una tradició molt nostra.
(i no
La
festa del cagatió)
Va clavar una bastonada al tió.
(i no una [...]
donar menjar, donar beure i donar mamar
Les expressions donar menjar, donar beure i donar mamar es construeixen sense la preposició de. Per exemple:
Si té gana, dona-li menjar.
Van venir molt assedegats i els vam donar beure.
La nena ja té un any i la mare encara li dona mamar.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Afganistan, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Islàmica d'Afganistan. El codi ISO que representa aquest país és AF.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús [...]
La denominació habitual d'aquest país és Equador, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de l'Equador. El codi ISO que representa aquest país és EC.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en [...]
La denominació habitual d'aquest país és Uruguai, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Oriental de l'Uruguai.
El codi ISO que representa aquest país és UY.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús [...]
La denominació habitual d'aquest país és Fiji, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Fiji.
El codi ISO que representa aquest país és FJ.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o en mapes. En canvi, en l'ús oral i en un [...]
La denominació habitual d'aquest país és Filipines, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de les Filipines. El codi ISO que representa aquest país és PH.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o en mapes. En canvi, en l'ús [...]