Per recomanar a algú que afronti les adversitats amb alegria i decisió, en català es poden fer servir les expressions següents:
Al mal temps, bona cara.
A mal temps, bona cara.
Al mal temps, donar-li passada.
A mal viatge, mantes noves.
[...]
L'expressió per a bé o per a mal significa que un fet s'ha esdevingut, s'esdevé o s'esdevindrà tant si té bones conseqüències com si no. Per exemple:
Per a bé o per a mal, les coses han canviat i res no tornarà a ser igual.
El teletreball va passar a formar part de les seves vides des d'aquella [...]
que s'acaba de menjar deixa mal gust es poden utilitzar les expressions deixar mala boca, tenir mal paladar. Per exemple:
El vi que ens han servit ens ha deixat mala boca.
L'expressió deixar mala boca també vol dir causar mala impressió. Amb aquest mateix significat, també es poden utilitzar les [...]
El mot agujetas, en el sentit de 'dolor muscular', es pot traduir en català amb les formes següents: cruiximent, adoloriment, fiblades, punxades, mal d'ossos, estar baldat, estar cruixit, estar esllomat, estar esbraonat.
Les denominacions agulletes i tiretes són calcs que no es consideren [...]
Quan s'ha de separar un mot derivat o un mot compost a final de ratlla es respecten els elements de què està format:
in-imaginable (se separa respectant el prefix de negació in-)
besavi se separa bes-avi (el prefix bes- significa 'dues vegades')
mal-avingut (se separa respectant l'adjectiu mal [...]
Quan els infants es fan mal o estan malalts, en alguns llocs es canta la cançó Ploreu, ploreu, ninetes:
Ploreu, ploreu ninetes
que el ruc està malalt
té mal a la poteta
i el ventre li fa mal.
No pot menjar civada
sinó pinyons pelats,
no pot dormir a la palla
sinó en coixins daurats [...]
Quan es vol expressar que algú transmet una notícia, es pot fer servir el verb donar amb el nom notícia com a complement directe, o també es pot construir amb el verb portar. En tots dos casos, es tracta de construccions previstes per la normativa. Per exemple:
Ens ha donat una mala notícia [...]
les oïdes).
Em fa mal l'orella (i no Em fa mal l'oïda).
En canvi, es pot usar el terme oïda quan es fa referència al sentit. Per exemple:
La Maria ha perdut l'oïda: no hi sent gens
Hi ha animals que tenen el sentit de l'oïda molt desenvolupat.
[...]
En català hi ha diverses expressions equivalents a la forma col·loquial escaquejar-se, com ara fugir d'estudi, escapolir-se, eludir, defugir, evadir-se, evitar una obligació, donar excuses de mal pagador, fer campana, etc. Per exemple:
Com que la lliçó d'avui no li agrada, s'ha escapolit / ha [...]