Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
referéndum m - referèndum m Votació que fa el poble sobre un afer polític rellevant,
com l'aprovació o abolició d'una llei o d'una institució polèmica, la ratificació
d'una constitució, l'adhesió d'un estat a un organisme internacional, etc. [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els noms comuns i els noms propis que s'han generalitzat (tant els substantius com els adjectius) s'escriuen, normalment, amb minúscula inicial. Els noms propis concrets (substantius i adjectius qualificatius i numerals que expressen ordre) s'escriuen, en general, amb majúscula inicial. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
reducir (la) condena loc v - rebaixar (la) condemna / reduir (la) condemna loc v Fer que
algú pugui complir menys temps de condemna, o hagi de pagar menys diners
dels establerts en una condemna, per raons com la salut, el bon comportament,
una minusvalidesa, etc. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La datació apareix aïllada abans de la signatura com a mesura de protecció d'aquesta dada, ja que el certificat és un document que no es registra. La constatació en el registre de la tramesa d'un certificat es fa per mitjà de l'ofici que l'acompanya. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El nom propi dels objectes singulars, com els noms propis de persona, no es tradueix.
En català: En castellà:
el Pi de les Tres Branques el Pi de les Tres Branques
Poll del Cel (avió) Poll del Cel
Ciudad de Cádiz (vaixell) Ciudad de Cádiz
Gavina (barca) Gavina [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat por tenir com a encapçalament les expressions Exposició de fets, Relació de fets o, simplement, Fets . Com ja s'ha indicat anteriorment, els fets s'han d'exposar en paràgrafs independents i numerats amb xifres aràbigues, redactats de manera ordenada, clara i concisa, perquè la part [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els destinataris d'una carta tant poden ser particulars com institucions o organitzaci- ons. Aquests destinataris es poden identificar de manera completa o reduïda. Quan els destinataris s'identifiquen de manera completa, la informació és la mateixa que apareix en una adreça d'un sobre i és [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Des d'un punt de vista terminològic la forma convocatòria és un terme genèric que fa referència a més d'un document administratiu. De fet, una convocatòria , entesa com a document, és un escrit per mitjà del qual es demana a algú que es presenti en un lloc, en una data determinada. Així, podríem [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
L'estructura de la signatura d'aquest document és la següent: ? càrrec ? rúbrica ? nom i cognoms La persona que convoca ha d'indicar el càrrec que exerceix com a convocant cies. La denominació del càrrec ha d'anar introduïda per l'article determinat corresponent, atès que figura en primer lloc i el [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les fórmules de salutació i comiat no formen part dels apartats bàsics d'un ofici. En els oficis de caràcter intern, generalment s'ometen les salutacions i els comiats. En els de caràcter extern, s'utilitza la fórmula de salutació Senyor/a , sense cap més afegit, i un comiat formal com és ara [...]