Resultats de la cerca bàsica: 818

Criteris lingüístics
101. Documentació administrativa. El recurs. Al·legacions  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest punt s'exposen els fonaments de dret i els motius en què es basa la inter- posició del recurs. També s'hi fan constar els documents que s'adjunten. Pel que fa a la redacció, convé que sigui clara i succinta i cal presentar en paràgrafs separats cada al·legació. [...]
102. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Identificació de l'organisme  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la resta d'elements que configuren el disseny gràfic de la convocatòria (amplada dels marges, situació del logotip, etc.), atès que no són exclusius de la con- vocatòria i que afecten tota la documentació d'un organisme, cal seguir les normes o els programes de cada institució. [...]
103. Documentació administrativa. La invitació. Identificació de l'organisme  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la resta d'elements que configuren el disseny gràfic de l'ofici (amplada dels marges, situació del logotip, etc.), atès que no són exclusius d'aquest document i que afecten tota la documentació d'un organisme, cal seguir les normes o els pro- grames de cada institució. [...]
104. Equivalències castellà - català. obligar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
obligar v tr-obligar / vincular v tr Una llei, un contracte, una sentència, etc., fer que algú estigui subjecte al compliment del que estableix. CA: La sentència, el contracte obliga les parts. Un pronunciament que obliga. [...]
105. Documentació jurídica. La interlocutòria. Part dispositiva  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
exemple: resolc que es convoqui..., ordeno que es comuniqui..., acordem trametre... o autoritzem el trasllat... Pel que fa a les persones que han d'acomplir el que s'ha decidit, s'utilitza la segona persona del plural ( Disposo: Que registreu..., Disposem: Que notifiqueu... ), o bé, tenint en compte que [...]
106. Equivalències castellà - català. acta de apeo f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acta de apeo f - acta de delimitació f Document en què s'acredita que s'ha delimitat un terreny. [...]
107. Equivalències castellà - català. bien relicto m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
bien relicto m - bé relicte m Bé que una persona deixa en vida o que ha deixat en morir. [...]
108. Equivalències castellà - català. consorte m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
consorte m i f - consort m i f Persona que, juntament amb una altra, és responsable d'un delicte. [...]
109. Equivalències castellà - català. heredar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
heredar v tr-heretar v tr Rebre béns, drets, etc., que eren propietat o titularitat d'una persona que ha mort. [...]
110. Equivalències castellà - català. incidental adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
incidental adj.incidental adj Dit d'allò que esdeve fortuitament durant el proces judicial i que pot alterar-ne el desenvolupament. [...]
Pàgines  11 / 82 
<< Anterior  Pàgina  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  Següent >>