141.
Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Salutació i comiat
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els apartats dedicats a la salutació i al comiat són optatius. Les fórmules que s'utilit- zen habitualment en aquest document són senyor o senyora per a la salutació i ben atentament o atentament per al comiat. [...]
|
142.
Equivalències castellà - català. notario -a m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
notario -a m i f - notari -ària m i f Funcionari que, en règim professional, exerceix la
fe pública extrajudicial i redacta i autoritza documents públics, els conserva i
n'expedeix còpies, d'acord amb la voluntat expressada per les persones contractants. [...]
|
143.
Equivalències castellà - català. tutor -a m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tutor -a m i f - tutor -a m i f Persona encarregada de la tutela d'un menor d'edat, o
d'un major d'edat incapaç d'obrar, i dels seus béns.
NOTA: En castellà, la forma femenina tutriz és poc usada. [...]
|
144.
Equivalències castellà - català. cuerpo de(l) delito m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cuerpo de(l) delito m - cos del delicte m Persona o cosa en la qual o amb la qual s'ha
comès un delicte; fet principal que constitueix un delicte. [...]
|
145.
Equivalències castellà - català. entender de [o en] v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
entender de [o en] v intr = conocer de [o en] [...]
|
146.
Equivalències castellà - català. acreedor -a m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acreedor -a m i f - creditor -a m i f Persona física o jurídica vers la qual hom té un
deute; persona física o jurídica a favor de la qual es constitueix una obligació
de manera que té dret a exigir el compliment del deute i anar contra el patrimoni
del deutor en cas d'incompliment. [...]
|
147.
Equivalències castellà - català. mayor de edad m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mayor de edad m i f - major d'edat m i f Persona que ha arribat a l'edat legal suficient
per tenir plenitud de drets civils i polítics i responsabilitats, incloses les penals. [...]
|
148.
Equivalències castellà - català. decaer en su derecho v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
decaer en su derecho v intr- perdre el (seu) dret [o perdre els (seus) drets] v tr Una persona,
trobar-se que ha perdut un dret perquè no ha complert algun requisit,
perquè ha transcorregut el termini per executar-lo o perquè executant-lo ja ha
rebut el que li pertocava.
ES: La persona que no [...]
|
149.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms de sistemes, xarxes i inventaris regulats
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, catàlegs, registres, censos i altres llistes Quan aquestes llistes tenen un reconeixement institucional, es tracten de manera anàloga als documents i s'escriuen amb majúscula inicial de la primera paraula. En l'ús genèric del mot mantenim la minúscula inicial en tots els casos. Exemples: 23 Ma j ús cul e s [...]
|
150.
Equivalències castellà - català. herencia f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
herencia f - herència / heretatge f Conjunt de béns i drets que, en morir algú, deixa a
una altra persona o a altres persones. [...]
|