81.
Equivalències castellà - català. comparecencia f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
comparecencia f - compareixença f Acció de comparèixer; obligació que té tota persona
de comparèixer un dia i una hora determinats davant un jutge o un tribunal
si aquest l'ha citada. [...]
|
82.
Documentació administrativa. La sentència. Ordre del dia
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Com a recordatori dels punts que s'ha previst de tractar en la reunió, es pot reproduir a l'acta l'ordre del dia que es detallava a la convocatòria de la reunió. [...]
|
83.
Equivalències castellà - català. deliberación f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
deliberación f - deliberació f Acció de deliberar.
NOTA: L'expressió amb deliberació també s'usa amb el valor de 'premeditadament'.
CA: El president ha posat el projecte de llei a deliberació. [...]
|
84.
Equivalències castellà - català. dictar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
dictar v tr - dictar / pronunciar v tr Un jutge, un tribunal, etc., emetre una sentència,
una resolució judicial, etc.
CA: El jutge ja ha dictat sentència. El jutge pronunciarà la sentència. [...]
|
85.
Equivalències castellà - català. revocar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
revocar v tr - abrogar / revocar v tr Anul·lar o deixar sense efecte una decisió, una
ordre, una concessió, una sentència, una donació, una disposició testamentària,
etc., que s'ha fet anteriorment. [...]
|
86.
Documentació administrativa. El certificat. Signatura
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Tenint en compte que el nom i el càrrec de qui signa apareixen en el primer bloc d'informació, només cal signar i prou. Pel que fa al vistiplau, si n'hi ha, cal expressar el càrrec després dels dos verbs coor- dinats ( Vist i plau ), signar i consignar-hi el nom i els cognoms, si el càrrec no [...]
|
87.
Equivalències castellà - català. estimar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estimar v tr - considerar / estimar v tr Un jutge o un tribunal, arribar a la conclusió
que una cosa és d'una determinada manera, fet que sol implicar adoptar una
decisió sobre la qüestió.
NOTA: Per al sentit de 'prendre una decisió' no s'usa considerar, sinó estimar.
ES: El juez ha estimado [...]
|
88.
Equivalències castellà - català. mérito m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mérito m - mèrit m Condició o aptitud d'un aspirant o candidat que ha d'ocupar un
lloc de treball que és valorada positivament en un procés de promoció o selecció
de personal. [...]
|
89.
Documentació administrativa. La invitació. Datació
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La invitació és un document que no s'ha de registrar. Per tant, només duu una única data, que s'estructura com segueix: població, nom del mes escrit en lletres i any escrit en xifres. [...]
|
90.
Equivalències castellà - català. delatar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
delatar v tr-delatar v tr Portar a coneixement de la justícia un crimo un delicte, denunciar
una persona que comet un crim o un delicte, especialment si la informació
s'ha obtingut d'amagat. [...]
|