Resultats de la cerca fitxes de l'Optimot: 3.870

181. 'depenent de' o 'dependent de'?
Font Fitxes de l'Optimot
La locució depenent de té el significat d''en funció de'. Per exemple: Es concediran beques depenent dels ingressos dels sol·licitants. S'admetran oients depenent de la voluntat de les persones que s'examinin. En canvi, la forma dependent de significa que 'depèn de'. Per exemple: Aquesta [...]
182. Règim verbal de cuidar: cuidar de o cuidar-se de?
Font Fitxes de l'Optimot
El verb cuidar, en el sentit de tenir cura d'algú o d'alguna cosa, és transitiu i, per tant, exigeix complement directe. També s'utilitza la forma cuidar-se per fer referència a tenir cura d'un mateix. Per exemple: Ha de cuidar la mare perquè està malalta. Cuida't, que fas ulleres. Si no es cuida [...]
183. Funcions de la dièresi
Font Fitxes de l'Optimot
terminacions -ia, -ies i -ien de l'imperfet d'indicatiu porta dièresi quan la precedeix una vocal àtona, i accent a la primera i segona persones del plural: clo-ï-a, clo-ï-es, clo-ï-a, clo-ï-en (En canvi, la primera i segona persona del plural duen accent, clo-í-em, clo-í-eu, perquè quan es pot accentuar l [...]
184. Pronunciació de la lletra c en les sigles lletrejades
Font Fitxes de l'Optimot
En els casos de sigles que es llegeixen lletra per lletra, cal pronunciar el nom de cada lletra d'acord amb la fonètica catalana. En el cas de la c, es pronuncia com una s sorda (com la c de cirera), i no amb el so de la c castellana. Per exemple: PSC (pe-essa-sé, i no pe-esse-cé) CDR (se-de-érra [...]
185. Ortografia de 'p' i 'b' a final de mot i a final de síl·laba
Font Fitxes de l'Optimot
, mots provinents d'altres llengües i mots onomatopeics, com ara: aljub, baobab, bub-bub, club, cub (diferent de cup), efeb, esnob, tub; Jacob, Carib. 2. Darrere de vocal àtona o consonant en general s'escriu p o b segons la lletra que contenen la forma en femení o els seus derivats. Per exemple [...]
186. Apostrofació davant de essa líquida en manlleus / el striptease o l'striptease?
Font Fitxes de l'Optimot
Davant de manlleus començats amb essa líquida seguida de consonant s'apostrofa només l'article masculí el, amb la finalitat d'evitar una lectura errònia dels dos mots que estan en contacte: cal escriure l'striptease i no el striptease, l'statu quo i no el statu quo. En canvi, no s'apostrofen ni [...]
187. Règim dels adjectius diferent, distint / diferent a o diferent de?, distint a o distint de?
Font Fitxes de l'Optimot
Els adjectius diferent o distint s'utilitzen per establir comparacions i van acompanyats, preferiblement, de la preposició de (diferent de, distint de). Per exemple: La meva tassa és diferent de la teva. Té una manera d'actuar molt distinta de la del seu germà Aquest barri és molt diferent de [...]
188. per tal de, per tal que
Font Fitxes de l'Optimot
La locució per tal de, que indica propòsit ('amb la finalitat de') i és equivalent a a fi de, introdueix una oració d'infinitiu. Per exemple: M'hi vaig acostar per tal de sentir-lo millor. També pot introduir una oració amb el verb en subjuntiu, tot i que aleshores hi ha la conjunció que (per [...]
189. Regles d'accentuació gràfica: mots aguts, plans i esdrúixols
Font Fitxes de l'Optimot
Per poder aplicar correctament les regles d'accentuació, cal saber detectar la síl·laba tònica, és a dir, la síl·laba que rep el cop fort de veu i que coincideix sempre amb la que ha de dur accent, si cal. Un cop s'ha identificat la síl·laba tònica, cal veure si les paraules són agudes, planes o [...]
190. Com es diu en plan (de) en català? / Es pot dir en pla (de) en català?
Font Fitxes de l'Optimot
La locució castellana en plan o en plan de, que es fa servir per expressar l'actitud d'actuar donant preponderància a un tipus d'activitat, a un tipus de comportament, a una qualitat, a una acció, no té un equivalent literal en català (la traducció en pla o en pla de no és acceptable). En un text [...]
Pàgines  19 / 387 
<< Anterior  Pàgina  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  Següent >>