(referint-se a 'un jugador contra un altre').
Van perdre per dos a un o Van perdre per dos a u (referint-se, per exemple, a 'gols').
Cal tenir en compte, però, que si a la frase hi apareix el pronom en, l'única forma possible és un, per exemple: Compra-me'n un, de llibre.
Per fer referència al nom dels [...]
Per fer referència al tram físic d'una via en què hi ha una desviació de la línia recta es fa servir el mot revolt. Cal tenir en compte que amb aquest significat no és adequat el mot corba. Per exemple:
La carretera per anar a Mura fa molts revolts (i no moltes corbes).
Si caminem una mica més [...]
arran de
L'expressió arran de significa 'gairebé tocant, fregant un objecte, al mateix nivell'. Per exemple:
Aquells ocells volen arran de terra.
En sentit figurat, té un valor causal i vol dir 'com a conseqüència de'. No s'accepten les expressions arrel de o a rel de.
Per exemple:
Vaig [...]
Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat, en català es poden utilitzar les expressions anar escanyat (de temps), anar just (de temps), a correcuita, amb presses, etc., segons el context.
Per exemple:
Avui no acabaré l'informe, vaig escanyat de [...]
snacks salats
Altres formes catalanes, com ara aperitius, llaminadures, pica-pica, menjar ràpid, col·lació, refrigeri, piscolabis, mos, entreteniments, etc., no s'ajusten del tot al concepte plantejat ni a les necessitats lingüístiques del sector de la indústria alimentària.
[...]
Per expressar la idea de finalització o conclusió es poden fer servir diverses expressions, com ara finalment, per acabar, a l'últim, per fi o al capdavall. Per exemple:
Primer es va fer la presentació dels membres del jurat, després va començar el sopar i, per acabar, es van lliurar els premis [...]
, en un procés paral·lel al que també s'ha adoptat en casos com lífting, lísing, pàrquing, etc., tenint en compte que, segons la documentació i els especialistes consultats, la forma manllevada de l'anglès és l'única realment utilitzada.
[...]
, vaig agafar el paraigua.
L'adjectiu provable, amb ve baixa, té el significat 'que alguna cosa pot ser provada, demostrada'. Per exemple:
Que els efectes d'aquesta planta vagin bé per al refredat no és provable científicament.
[...]
Els noms referits a animals domèstics, a animals de granja o a animals salvatges més coneguts solen tenir una forma per al masculí i una altra per al femení.
En molts casos, s'obté el femení afegint la terminació -a a la forma masculina. Per exemple:
anyell, anyella; conill, conilla; mul, mula [...]