tenir en compte que quan la dislocació és cap a la dreta, sempre es marca gràficament amb una coma; en canvi, quan és a l'esquerra l'ús de la coma és opcional, tot i que se sol evitar si aquest element desplaçat és poc complex. Per exemple:
No te n'explicaré cap més, d'acudit.
De melons madurs ja no se [...]
, en aquest cas, el verb es construeix només amb el complement indirecte. Per exemple:
Pegaven a l'Albert.
A l'hora de fer la substitució pronominal d'aquests complements, el complement animat, el directe, se substituirà pel pronom el, la, els, les, si és determinat, o pel pronom en, si es tracta d [...]
, dificultats, entrebancs, etc.' i duu sempre el pronom en lexicalitzat. També és habitual que aquest verb vagi acompanyat d'un complement introduït per la preposició de. Per exemple:
Tenia un bon panorama, però se n'ha sortit.
Se n'ha sortit, de tot aquell malson...
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Equador, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de l'Equador. El codi ISO que representa aquest país és EC.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en [...]
Un dels sentits del verb enginyar és 'aplicar l'enginy per aconseguir una cosa', i amb aquest significat és transitiu pronominal. Per exemple:
Es va enginyar la manera d'escapar-se de la reunió.
Quan aquest verb no va acompanyat d'un sintagma nominal en funció de complement directe, presenta el [...]
L'expressió fins sempre és un calc de l'expressió castellana hasta siempre. Les traduccions de mots i expressions d'una llengua a una altra no
sempre són univalents i corresponen a un sol mot o expressió que reculli
exactament la mateixa idea. En aquest cas, no es documenta una
construcció [...]
La forma intermig, intermitja no existeix en català. Per fer referència a una cosa que està entre dos termes, en català cal fer servir l'adjectiu intermedi, intermèdia. Per exemple:
S'ha de saber trobar un punt intermedi entre l'elogi forçat i la crítica destructiva.
El nivell d'aquest curs és [...]
Per expressar que una cosa és evident, certa, o que hi estem d'acord, en català es poden fer servir les expressions següents, segons el context: per descomptat, és clar, ja ho crec, naturalment, evidentment, sens dubte, no cal dir-ho, i tant!, i tant que sí!, com sempre. Per exemple:
?Vindràs [...]
En català, algunes de les expressions més habituals per indicar negació, refús o desaprovació davant una pregunta o una afirmació sorprenents són, segons el cas, i ara!, au va!, no!, fuig!, i ca!, i què més!, entre d'altres. Per exemple:
I dius que no es poden permetre anar de vacances? Au va! Si [...]