En català hi ha diverses expressions equivalents a la forma col·loquial escaquejar-se, com ara fugir d'estudi, escapolir-se, eludir, defugir, evadir-se, evitar una obligació, donar excuses de mal pagador, fer campana, etc. Per exemple:
Com que la lliçó d'avui no li agrada, s'ha escapolit / ha fe [...]
punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.
No veig la manera de sortir d'aquest cul-de-sac.
'moment de traspàs': canvi, transició, evolució, transformació. Per exemple:
Ara mateix estic en un moment de canvi perquè no visc ni a casa els pares ni al pis nou.
Es troba en [...]
L'adjectiu que té com a significat 'no confusible' és inconfusible, i no inconfundible ni inconfondible. Així, cal dir:
Quan va telefonar la vaig reconèixer per la seva veu inconfusible.
El seu estil és inconfusible i el delata.
[...]
Una canellera és una peça de roba, de pell o d'altres materials que serveix per subjectar i protegir el canell. S'anomena així, per exemple, la bena elàstica que utilitzen els esportistes per protegir-se aquesta articulació.
De manera semblant, per protegir el turmell es fa servir una turmellera [...]
El verb castellà ningunear expressa el significat de no fer cas d'algú, no prendre'l en consideració o menysprear-lo. En català es pot utilitzar una de les expressions següents, segons el context: no fer cas de, no prendre en consideració, obviar, menysprear, menystenir, denigrar, humiliar. Per [...]
Àrea temàticaTecnologies de la informació i la comunicació
En l'àmbit de la informàtica, el terme que serveix per designar la còpia del contingut que es visualitza a la pantalla d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta, etc., en un moment determinat és captura de pantalla. De vegades, si el context permet entendre a què es fa referència, també [...]
termini per fer l'ingrés acaba aquest divendres.
Tenim pensat traslladar-nos a mitjà termini.
En el terme de dos anys l'edifici estarà acabat.
Els noms termini i terme també poden designar cadascun dels pagaments que es fixen per completar una suma a pagar, per exemple:
Només vam poder pagar els dos [...]
L'adjectiu que correspon al verb suggerir en català és suggeridor, suggeridora, no pas suggerent (o sugerent), que ve del castellà sugerente. Per exemple:
Amb aquells pantalons tan suggeridors atreia les mirades de tothom.
La suggeridora veu de la cantant va encisar el públic.
[...]
El substantiu que correspon al verb subministrar en català és subministrament, no pas subministre (o suministre), que ve del castellà suministro. Per exemple:
Els subministraments elèctrics i telefònics comencen a restablir-se després de la tempesta.
No és permès el subministrament de begudes [...]