l'àrbitre va haver d'aplaçar el partit
No volen aplaçar més el viatge: marxaran avui tant sí com no
Han decidit aplaçar fins al dia 30 l'atorgament del premi
espotdir, per exemple:
Per culpa de la pluja l'àrbitre va haver d'ajornar el partit
No volen diferir més el viatge: marxaran avui tant sí [...]
Per expressar que una cosa es deu a una altra cosa o bé que s'ha produït a partir d'una altra cosa, es fan servir diverses expressions, com ara guiat per o bé sota el guiatge de o sota la direcció de; segons el context, també es poden fer servir les construccions gràcies a o bé a través de, etc [...]
El verb apretar no és admissible en català. L'expressió apretar a alguien, amb el significat de forçar algú a fer alguna cosa, espot expressar en català amb les formes següents, segons el registre: collar, pressionar, obligar, constrènyer, forçar. Així, espotdir, per exemple:
El van collar [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Allò que hom diu. El dir de la gent. Una cosa és el dir i l'altra, el fer. Bé: això és un dir; ja s'hi mirarà a fer-ho. Manera de dir o proferir. Té un bell dir. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
diguéssim, o que diguéssim] Fórmules que serveixen per a acompanyar una afirmació que pot semblar o és poc exacta. Només érem quatre, com aquell qui diu. de no dir Inexpressable de tan extraordinari. Té una fama de no dir. dit i fet [o tan aviat dit com fet [...]
Quan s'ha de completar un formulari o un imprès amb dades espot utilitzar els verbs emplenar o omplir. Per exemple:
Per formalitzar la inscripció, cal emplenar/omplir la sol·licitud.
En canvi, cal evitar fer servir el verb complimentar amb aquest sentit, atès que significa 'saludar amb una [...]
Malgrat l'ús general que es fa del mot apreci i encara que el verb apreciar sigui normatiu, en català s'ha de dir afecte, estima o estimació. Així doncs, en comptes de dir:
És un noi molt simpàtic, de seguida li vaig agafar apreci
Des que la va enganyar en els diners de l'herència no li té cap [...]
L'expressió castellana dejar que desear, que es fa servir per indicar que alguna cosa no té les qualitats requerides, equival en català a deixar a desitjar. Espot intensificar amb els quantificadors bastant, força, molt, etc., després del verb deixar. Per exemple:
Aquest treball deixa molt a [...]
en català espot substituir per una de les alternatives següents, segons el context: en actitud de, en to de, en qualitat de, com a, com, com ara, preposicions (amb, de, en, etc.), un verb, i fins i tot espot optar per no dir res. Per exemple:
En lloc de dir...
Espotdir...
Ho va dir en [...]
. Per exemple, en lloc de dir:
En seu de control i inspecció, l'Ajuntament no disposa de mitjans tècnics suficients per valorar la incidència ambiental de les activitats
L'article 23, en seu de contractes de gestió de serveis públics, conté les causes de la resolució
espotdir, respectivament:
En [...]