De vegades, el gerundi es fa servir en unes construccions molt particulars, perquè el complement d'aquest gerundi és una oració en què es repeteix el mateix verb del gerundi però en forma personal. Per exemple:
Corrent com corria, segur que hi arribaria a temps.
Anant on vas, has d'anar més [...]
La locució adverbial per endavant en general significa 'de manera anticipada', 'abans del temps establert o acordat'. Així, se sol usar en contextos com ara Fer un pagament per endavant.
Convé evitar l'ús d'aquesta expressió, i també de per davant, amb sentit de futur. Per exemple, en comptes de [...]
llarga.
Sempre hem d'aguantar el mateix discurs, quina llauna!
És habitual construir aquestes expressions col·loquials amb verbs com clavar, donar, fotre o pegar. Per exemple:
No saps quina llauna ens ha clavat aquesta tarda, amb el tema de la hipoteca.
La veïna tot el matí que fot la murga, és molt [...]
En certs casos, és possible fer servir tant la preposició percomper a davant de sintagma nominal, pronom o adverbi. Es tracta dels casos següents:
1. En complements que indiquen orientació o intenció. Per exemple:
Estudia per
advocat.
Estudia per a advocat.
2. En complements que expressen [...]
ganxet amb retallons de cansalada fregida
En alguns casos, comper exemple en postres, iogurts o cremes, també es pot fer servir el mot bocins:
crema d'avellanes amb bocins de coco i gerds
Pel que fa al terme castellà picatostes, l'equivalent en català és crostons (crostó, en singular), que són [...]
En català per expressar el sentit 'a comptar des d'ara' es poden fer servir locucions com ara en endavant, d'ara endavant (o altres variants, com d'avui endavant), a partir d'aleshores o d'aleshores ençà. Per exemple:
D'ara endavant has de ser més caut.
A partir d'aleshores vam treballar junts.
[...]
Hi ha diverses opcions en català per traduir el verb arrear quan significa 'donar un cop, una empenta, etc.'. Es poden fer servir verbs com ara pegar, repartir, fotre, clavar, endinyar, etzibar, plantar o ventar, acompanyats d'un complement com una bufetada, un cop o una puntada de peu. Per [...]
Per expressar la idea de finalització o conclusió es poden fer servir diverses expressions, com ara finalment, per acabar, a l'últim, per fi o al capdavall. Per exemple:
Primer es va fer la presentació dels membres del jurat, després va començar el sopar i, per acabar, es van lliurar els premis [...]
requisar vehicles per poder portar menjar als bombers que apagaven un incendi. (i no L'Ajuntament va incautar...)
Els verbs confiscar i comissar (o decomissar) també es poden fer servir com a sinònims de requisar. Això no obstant, tenen sentits una mica diferents: el verb confiscar indica que els béns [...]
a la babalà
a la lleugera
com un boig
Les expressions a lo loco i a lo que salga es poden traduir al català per a la babalà, a la lleugera, com un boig.
Així, les frases següents:
Son palabras dichas a lo loco.
Conduce a lo loco.
es poden traduir per:
Són paraules dites a la babalà [...]