anys que estan casats.
Ja han passat quaranta anys des que es van casar. (i no Ja van quaranta anys de casats.)
Tampoc no són adequades les estructures en el que va de + expressió temporal ni en el que portem de + expressió temporal (en el que va de mes, en el que portem d'any, en el que va de segle [...]
!40 cuánto, cómo. Que corren!, cuánto corren41 que en... de... lo... que..., cómo... de...Que n'anava, de bonica!, ¡lo guapa que iba! (o ¡cómo iba de guapa!)42 que... que hi ha! ¡quéde...! Que gent que hi ha!, ¡quéde gente! [...]
Els sintagmes nominals amb article definit es poden utilitzar amb valor exclamatiu o interrogatiu en alguns contextos. Es poden trobar aquestes construccions en exclamatives directes o indirectes, o en subordinades que depenen de verbs interrogatius. Per exemple:
La sort que té de tenir-te al seu [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a sabiendas (de) loc-a sabuda (de) / sabent (que) loc Expressió que indica que hom té
coneixement de la natura d'allò que fa, sobretot quan és negativa.
CA: Ho va fer a sabuda que (o sabent que) era una falta. Van vendre productes
defectuosos sabent que ho eren [...]
La locució conjuntiva sempre que s'usa per expressar una condició. Per exemple:
Hi anirem demà, sempre que no plogui.
El partit començarà de seguida, sempre que no torni a haver-hi problemes de llum.
Amb aquest valor condicional també es pot fer servir la construcció formada amb conjunció si i [...]