de noms de persona] crist San -ta [delante de Tomás, Domingo, Tomé y Toribio, se escribe Santo]. Sant Pau, sant Jordi, etc, San Pablo, San Jorge, etc. 6 [en majúscula] [dia del sant, en topònims] San -ta. Avui és Sant Pere, hoy es San Pedro. Viuen a Sant Sebastià, viven en San Sebastián. 7 despullar [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
sobre una cosa. pactar quedar. Vam quedar que ho faria ell. contractar, acordar fent un contracte. ajustar. Ajustar un casament, la pau, etc. tractejar. Jo els he vist estar a parlament amb l'enemic, tractejant que m'occís. (Jordi de Sant Jordi, citat per Alc.) emparaular, acordar de paraula. fer [...]
El Pere i l'Àngel, Pedro y Ángel. En Jordi, Jorge. En Guimerà, Guimerá. 3 [davant adjectiu abstracte] lo. Mesclar el diví amb l'humà, mezclar lo divino con lo humano. El sublim i el bell, lo sublime y lo bello. 4 el meu, el teu, el seu mi, tu, su. El meu pare, mi padre. Els seus papers, sus papeles [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
________________________________________, (conseqüències) d'acord amb ________________________________________________________. (disposició normativa) El cap del Servei de Personal Jordi Duran i Vela Tarragona, 11 de novembre de 2001 Sr. Joan Carreres i Costa [...]
] hierba de Santiago, hierba jacobí, azuzón, sacapelos. 47 herba de Sant Jordi bot [Centranthus ruber] milamores. 48 herba de Sant Pelegrí bot [Stachys byzantina] orejas de cordero. 49 herba de Sant Ponç bot [poliol d'aigua] poleo, zamarrilla. 50 herba de Sant Robert bot [Geranium robertianum] agujas de [...]
Perer, mas (d'en) edif Mas Parer Pont, el barri Le Pont Querol, mas (d'en) edif Mas Carol Ribes, mas d'en edif Mas d'en Ribes Riucerdà, el hidr Le Riucerda Salines, pic de les orogr. Pic des Salines Sant Ferriol edif. hist S Ferréol t Sant Jordi del Pla edif. hist Saint Georges del Carner Sant Miquel [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
: mètode i organització.Actes de les II Jornades sobre l'establiment
del llenguatge administratiu. Barcelona, setembre-octubre 1986. Barcelona:
Generalitat de Catalunya. Escola d'Administració Pública de Catalunya,
1988. 119 p. (Materials; 10) ISBN 84-393-1004-8.
GRAELLS COSTA, Jordi; ROMAGOSA HUGUET [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Generalidad
de Catalunya de Cataluña
Premi Nacional de Recerca Premio Nacional de Investigación
Etnològica Joan Amades Etnológica Joan Amades
Creu de Sant Jordi Cruz de Sant Jordi
Premi Ramon Llull Premio Ramon Llull
Copa d'Europa Copa de Europa [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'ús legal.
Des d'un punt de vista legal, només es considera la forma del nom propi que figura en
el Registre Civil.1
En català: En castellà:
Pompeu Fabra Pompeu Fabra
Federico García Lorca Federico García Lorca
Carme Serrallonga Carme Serrallonga
Luis Ocaña Luis Ocaña
Jordi Pujol Jordi Pujol
Lluís [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
substantius i adjectius que componen la designació específica del premi, de la distinció o del concurs. Exemples: el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes els premis Pompeu Fabra els premis Llanterna Digital la Creu de Sant Jordi la Copa d'Europa el Concurs de Microrelats per Sant Jordi Però, si pluralitzem [...]