Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
compulsa f - compulsa / confrontació f Certificació que una còpia és idèntica al document
original, fet que se sol manifestar estampant-hi un segell i la signatura
de la persona que fa la comprovació i està autoritzada a fer-la. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
poderes m pl - poders m pl Capacitat jurídica, legalment escripturada, per actuar en
nom i a favor d'una altra persona; document on es fa constar la capacitat jurídica
per actuar en nom i a favor d'una altra persona. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acta f - acta f Document que atesta els fets o les intervencions d'un acte ?i, en reunions
deliberatives, els acords presos?, per tal que en quedi constància.
CA: L'acta de la reunió. Una acta notarial. Acta de naixement. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La citació és un document de datació doble pel que fa a l'emissió. A més de la data habitual, duu la del registre de sortida, que és la data que cal tenir en compte des d'un punt de vista de tramitació formal. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
L'estructura de la signatura d'aquest document és la següent: ? càrrec ? rúbrica ? nom i cognoms La denominació del càrrec ha d'anar introduïda per l'article determinat corresponent, atès que figura en primer lloc i el nom va en aposició. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Dades del jutjat o del tribunal Identificació del procediment Títol Nom del jutge, la jutgessa o els magistrats i del ponent Datació Cos del document Fórmula final Signatura del secretari Signatura del jutge, la jutgessa, o la secretàr ia el ponent o la ponent Diligència [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
diligencia f - diligència f Acte mitjançant el qual s'executa una decisió judicial o
administrativa; document en què es fa constar l'execució d'aquesta decisió.
CA: Diligències preliminars, preparatòries, finals. Diligència d'embargament.
Obrir diligències, practicar diligències. Diligències de [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
por duplicado [o triplicado, o cuadruplicado, o quintuplicado, etc.] loc - per duplicat
[o triplicat, o quadruplicat, o quintuplicat, etc.] loc Dit del document que s'ha de
presentar o formalitzar en dues [o tres, o quatre, o cinc, etc.] còpies.
CA: Signar un contracte per duplicat. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La datació apareix aïllada abans de la signatura com a mesura de protecció d'aquesta dada, ja que el certificat és un document que no es registra. La constatació en el registre de la tramesa d'un certificat es fa per mitjà de l'ofici que l'acompanya. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La convocatòria de reunió també és un document de datació doble pel que fa a l'emissió. A més de la data habitual, duu la del registre de sortida, que és la data que cal tenir en compte des d'un punt de vista de tramitació formal. [...]