Resultats de la cerca bàsica: 709

Criteris lingüístics
141. Equivalències castellà - català. extorsionar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
extorsionar v tr - extorquir / extorsionar v tr Obligar una persona física o jurídica, amb violència, amenaces o intimidació, a fer o cometre un acte o negoci jurídic en perjudici del seu patrimoni. [...]
142. Simbols. Principals grups de símbols. Sistema internacional d'unitats (SI)  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
giga- G 106 mega- M 103 kilo- k 102 hecto- h 10 deca- da 10-1 deci- d 10-2 centi- c 10-3 mil·li- m 10-6 micro- µ 10-9 nano- n 10-12 pico- p 10-15 femto- f 10-18 atto- a 10-21 zepto- z 10-24 yocto- y Combinant aquests prefixos amb les unitats bàsiques podem formar múltiples i submúltiples [...]
143. Equivalències castellà - català. alevosía f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
alevosía f-traïdoria f Circumstància agreujant en un delicte contra les persones que consisteix a assegurar-se especialment de no córrer cap risc provinent de la defensa que pogués fer la víctima. ES: El juez estima que los acusados obraron con alevosía.Atacar a alguien con nocturnidad y alevosía [...]
144. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Denominacions oficials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Denominacions de qualitat Les denominacions de qualitat comprenen les denominacions d'origen (DO), d'origen qualificada (DOQ), d'origen protegida (DOP), geogràfica (DG) i indicació geogràfica protegida (IGP). En aquestes denominacions oficials, regulades legalment, s'escriuen amb majúscula inicial [...]
145. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Informació ocasional  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest espai podem trobar a tall de nota la indicació d'una segona convocatòria, d'acord amb les previsions de la normativa vigent que correspongui a l'òrgan, o la referència de documents annexos. [...]
146. Equivalències castellà - català. conformarse v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
conformarse v intr - conformar-se v intr Una persona acusada, admetre que és culpable abans de judici i acceptar, així, una pena reduïda en comparació amb la que tindria si fos declarada culpable sense haver-ho reconegut. [...]
147. Noms referits a llocs. Noms de poblacions  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
català dels noms de poblacions en castellà, es tradueixen els noms de les capitals de província espanyoles, de les poblacions limítrofes amb l'àrea lingüística catalana i d'alguna capital llatinoamericana amb nom tradicional en català. En català: En castellà: Bogotà Bogotá Ciutat de Mèxic Ciudad de [...]
148. Equivalències castellà - català. injuriar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
injuriar v tr - injuriar v tr Ofendre algú amb una injúria o amb injúries. [...]
149. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Títols d'obres, publicacions, treballs, elements d'un web i xarxes socials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Títols de llibres, d'obres teatrals, musicals, cinematogràfiques i d'arts plàstiques Només s'escriu amb majúscula la lletra inicial del títol (i les altres que correspon de ferho per les altres regles, per exemple: el topònim d'un municipi). Quan s'hi fa referència, aquests títols s'escriuen en [...]
150. Equivalències castellà - català. brocárdico m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
brocárdico m - brocard m Axioma legal o regla general de dret. NOTA: Sovint s'expressa amb una sentència llatina (per exemple, in dubio pro reo 'en cas de dubte, cal sentenciar a favor de l'acusat'). [...]
Pàgines  15 / 71 
<< Anterior  Pàgina  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  Següent >>