La primera escola per a infants sords la va crear el reverend Jakub Falkowski a Varsòvia, el 1817, després de passar un any d'aprenentatge a Viena. És l'escola més antiga de Polònia i una de les més antigues d'Europa. La llengua de signes polonesa s'utilitza des del 1889 i té diverses variants. L'a [...]
Els orígens de la llengua de signes portuguesa podem trobar-los al començament del segle XIX. El 1834 es va crear a Lisboa l'Institut Jacob Rodrigues Pereira (actualment, Casa Pia), que assumí, entre altres tasques, l'ensenyament de les persones sordes.Relacionada amb la llengua de signes sueca, té [...]
La llengua de signes búlgara és usada des del 1920, però no va ser fins al 1945 que se'n va permetre l'ús a les escoles.El primer diccionari en llengua de signes búlgara és del 1961. El del 1997 conté més de 3.000 paraules, mentre que els anys 2004 i 2006 han aparegut els primers diccionaris de sig [...]
La llengua de signes eslovaca va ser reconeguda el 1995. El 1994 es va publicar el primer diccionari en aquesta llengua. L'idioma mostra similituds amb la llengua de signes txeca i també ha rebut influències de les llengües de signes hongaresa i polonesa. [...]
Les arrels de la llengua de signes russa són de 1806, quan es va establir la primera escola per a persones sordes a Pavlovsk, a prop de Sant Petersburg. La llengua es va desenvolupar a partir de les llengües de signes austríaca i francesa, donat que els professors s'havien format a Viena i París. E [...]
La llengua de signes sueca de Finlàndia és pròpia de les persones sordes que viuen a les àrees de parla sueca de Finlàndia. És propera a la llengua de signes finesa, fins al punt que alguns lingüistes consideren que n'és un dialecte.La majoria d'usuaris de la llengua de signes sueca de Finlàndia só [...]
La llengua de signes txeca, la pròpia de la comunitat sorda de la República Txeca, és usada des del 1786, quan van començar a existir les escoles per a persones sordes. És parcialment intel·ligible amb la llengua de signes francesa. Les seves estructures gramaticals són similars a les de la llengua [...]
La llengua de signes xipriota és la llengua pròpia de la comunitat sorda de Xipre. Té influència de les llengües signades grega i americana.Com a la majoria de països europeus, després del Congrés Internacional d'educadors de persones sordes celebrat a Milà el 1880, la tradició escolar a Xipre pel [...]
. Pràcticament tots els akhvakh són plurilingües. La pèrdua de les tradicions, del folklore i de la tradicional endogàmia akhvakh (hi ha un important creixement dels matrimonis mixtos) ha implicat també la pèrdua dels usos lingüístics associats a aquestes manifestacions culturals.La llengua akhvakh ha e [...]
col·lectivització va destruir la base de tota l'estructura social i el mode de vida tradicional del poble bagvalal. El poder soviètic va erosionar el seu aïllament tradicional. Així mateix, l'escolarització i la revolució cultural van dificultar el futur de la llengua, ja que es va imposar el currículum e [...]