'alfabet llatí quan els espanyols van arribar a les Filipines al segle XVI. L'escriptura baybayin és un alfabet sil·làbic o abujida, és a dir, té com a signe bàsic una consonant que duu una vocal associada (en aquest cas, la a). Així, el caràcter que representa b s'ha de llegir [...]
per l'alfabet llatí quan els espanyols van arribar a les Filipines al segle XVI.L'escriptura baybayin és un alfabet sil·làbic o abujida, és a dir, té com a signe bàsic una consonant que duu una vocal associada (en aquest cas, la a). Així, el caràcter que representa b s'ha [...]
En territori equatorià hi ha un cert bilingüisme achuar-shuar, a causa de la presència de la Federación de Centros Shuar a la zona occidental del territori achuar. A la regió que queda entre els rius Pastaza i Corrientes, alguns homes són bilingües achuar-quítxua. Encara hi ha força achuar monoling [...]