FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Impedir, torbar, (el progrés, el funcionament d'una cosa). Les lleis proteccionistes entorpeixen el comerç internacional. Amb aquest fred que fa se m'entorpeixen les mans. [...]
v tr 1 [impedir, torbar] entorpecer. Les declaracions dels sospitosos van entorpir la investigació de la policia, las declaraciones de los sospechosos entorpecieron la investigación de la policía. v pron 2 [perdre agilitat] entorpecerse. Amb el fred, se m'entorpeixen les mans, con el frío, se me [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
En una carretera molt estreta, eixamplament que, disposat de tros en tros, permet el pas dels vehicles que circulen en sentit contrari. Eixamplament o apèndix lateral pavimentat de la calçada d'una carretera, que permet als vehicles d'aturar-s'hi sense entorpir la circulació general [...]
Les expressions posar bastons a les rodes o posar pals a les rodes signifiquen 'obstaculitzar o entorpir una acció'. Per exemple:
Malgrat que ens han posat bastons a les rodes per tirar endavant aquest projecte, estem contentes d'haver-nos-en sortit.
Altres expressions que també s'usen amb un [...]
v tr [Se conjuga como: envejecer] 1 [el movimiento] entorpir, dificultar el moviment de. El frío entorpece los dedos, el fred dificulta el moviment dels dits. 2 [dificultar] entorpir, entrebancar, dificultar, destorbar. La maleza entorpecía la marcha, la brolla entorpia la marxa. 3 [turbar el [...]