Resultats de la cerca frase exacta: 47

41. fox-sauk-kickapoo
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
el kickapoo és una llengua diferent.Són comunitats originàries de la costa est canadenca que van ser desplaçades cap a la ubicació actual. Cal remarcar que els kickapoos van arribar fins a Mèxic, on hi ha una comunitat que resideix a Coahuila. El desplaçament va provocar un fort desarrelament i, en [...]
42. panjabi
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
remarcar que el panjabi és una llengua tonal, cosa gens freqüent en l'àmbit indoeuropeu.La variació dialectal del panjabi és força complexa, perquè constitueix un contínuum dialectal. En general, es poden establir tres blocs dialectals principals:- l'oriental, que comprèn el bhattiani, el powadhi, el doabi [...]
43. atenció
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. atentament. 5 Cridar l'atenció sobre alguna cosa: Aixecar la llebre. Cridar l'atenció: Ressaltar. Ferir la vista. Colpir l'ull. Fer-se mirar (o remarcar). Atreure les mirades. Fer atenció: Fixar-se(->). Per atenció a: Per contemplació de. Fer (una cosa) per la bona cara (d'algú). Posar atenció [...]
44. adonar-se
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 remarcar advertir. És una errada que jo no havia advertit. apercebre's. De sobte, s'apercebé que no portava corbata. parar esment fixar-se. No m'hi havia fixat, en aquest detall. notar. No ho havia notat, que la finestra era oberta. atalaiar-se. No ens vàrem atalaiar de la seva arribada [...]
45. veure
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
mitges. distingir, veure clarament. discernir, veure amb la vista i, especialment, amb el pensament. descobrir, veure des d'un lloc. Des del campanar es descobreix Montserrat. notar. No ho has notat que ell tenia un sobresalt quan tu li vas dir allò? Cp. remarcar, advertir, adonar-se, atalaiar-se [...]
46. a
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
prep. Equivalent a la prep. a de totes les llengües romàniques, llevat d'algunes particularitats que cal remarcar: 1. No s'ha d'usar per a introduir un complement directe (acusatiu). Així direm: Jo estimo molt els animals. Hem vist la teva germana. Hi ha, però, algunes excepcions: a) S'usa la [...]
47. Noms referits a llocs. Consideracions legals  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tots el casos les normes internacionals que han passat a formar part del dret intern.» 7. En el cas de Catalunya, cal remarcar l'excepció de la toponímia de la Vall d'Aran, que té com a única forma oficial l'aranesa (art. 18.1 de la Llei 1/1998). 26 Un altre plantejament totalment diferent és el fet a [...]
Pàgines  5 / 5 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5