Resultats de la cerca frase exacta: 217

181. anàfores (traducció de textos jurídics) / referència a elements apareguts anteriorment
Font Fitxes de l'Optimot
recurs molt habitual en llenguatge jurídic. Per aconseguir una redacció clara, es pot tornar a esmentar el referent directament o bé mitjançant fórmules com ara la dita Ordre, l'Ordre esmentada, aquesta Ordre, aquella Ordre, o substituir el referent per un pronom feble o relatiu. Per exemple:  Original [...]
182. osatu
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
difícil. La mateixa font proposa substituir el nom d'aquest grup, momo occidental, basat únicament en criteris geogràfics, pel de Grassfields del sud-oest. [...]
183. busam
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
proposta n'exclou, en canvi, l'ambele, una llengua de classificació difícil. La mateixa font proposa substituir el nom d'aquest grup, momo occidental, basat únicament en criteris geogràfics, pel de Grassfields del sud-oest. [...]
184. coreà
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
controvertida.El coreà modern és continuador de l'antic dialecte coreà han, que va substituir la resta de dialectes coreans antics a causa de l'hegemonia política de l'estat de Silla, on es parlava aquest dialecte.Fins al segle XIX, el xinès va ser la llengua literària predominant de Corea. Per aquest motiu, el [...]
185. jo
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
L'expressió servidor o un servidor, que s'acostuma emprar per a substituir jo, sembla molt cortès, però en realitat és molt servil i té un sabor excessivament medieval. Es pot suplir en certs casos per aquí. Ex.: Ricard Casamitjana? —Aquí! Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana  [...]
186. rellevar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 reemplaçar substituir remudar(usat esp. com a pron., anar rellevant-se dos o més en un treball, etc.) subrogar, posar una persona en el lloc d'una altra. 2 alliberar, dispensar. remoure. Va ésser remogut del seu càrrec. 3 Posar de relleu. realçar recalcar subratllar 4 Fig. exaltar [...]
187. arára
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
es van anar trobant diversos grups arára desvinculats els uns dels altres. Fins al 1990 els arára eren majoritàriament monolingües. Amb la introducció d'una escola, els infants i els joves van començar a utilitzar sovint el portuguès, fins al punt de substituir la llengua arára. Com a mínim fins al [...]
188. crioll de Rama Cay
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
, els missioners alemanys van decidir que no calia aprendre rama i van fer la seva tasca evangelitzadora en anglès. Els rama es van convertir i van adoptar una versió de l'anglès dels missioners. La major part de la població va substituir el rama per un crioll anglès força diferent del parlat a [...]
189. tàtar de Crimea
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
central. Fins al 1929, l'idioma s'escrivia amb l'alfabet àrab. Després es va fer servir el llatí fins al 1938, que el va substituir el ciríl·ic. El 1997 es va tornar a adoptar l'alfabet llatí.La posició del tàtar de Crimea, malgrat una certa revifalla actual deguda a la tornada dels deportats, no és prou [...]
190. canviar
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 cambiar. Ha canviat el quadre per un mirall, ha cambiado el cuadro por un espejo. 2 [coses de la mateixa mena] cambiar, substituir. Van canviar la tovallola perquè era bruta, cambiaron la toalla porque estaba sucia. 3 [transformar] cambiar, transformar, convertir. Canviar l'aigua en vi [...]
Pàgines  19 / 22 
<< Anterior  Pàgina  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  Següent >>