FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
difusió d'un mitjà de comunicació de massa. àrea de servei En una autopista, zona que consta de gasolinera, bar o restaurant i altres serveis. àrea lingüística Àrea compresa en una isoglossa o en diverses. àrea metropolitana Àrea d'extensió superior al [...]
Amb el significat de 'a cada moment, sempre, a qualsevol hora', es pot utilitzar l'adverbi tothora o bé les locucions sinònimes a tota hora i a totes hores, però no a tothora. Per exemple:
Des d'aquell dia que penso en ella tothora.
En aquell restaurant hi ha cua a tota hora.
Em persegueix a [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
taula. Alçar-se de taula. Érem, sèiem, dotze a taula. Servir a taula. de la taula al llit i del llit a la taula Expressió que s'aplica a qui sols viu per a menjar i dormir. taula auxiliar Taula situada a la vora dels comensals en un restaurant, on es posen els accessoris de [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
'assabenti. carta pastoral Escrit públic amb què un bisbe exerceix el seu ministeri amb relació al seu clergat o als seus diocesans. Llista dels plats i de les begudes que se serveixen en un restaurant amb els preus corresponents. Menjar a la carta. Una carta de vins molt variada. a la [...]
les postres per postres
El mot postres en català és femení plural, no pas masculí ni singular. Per exemple:
En aquest restaurant les postres sempre són delicioses. (i no el postre o els postres)
Si fas unes postres mallorquines causaràs sensació. (i no un postre mallorquí o uns postres [...]
En català, hi ha diverses expressions que serveixen per avaluar un resultat o arribar a una conclusió, com ara fet i fet, comptat i debatut, al capdavall, encara, malgrat tot, ben mirat, etc. Per exemple:
No ens queixem que, al capdavall, el menú d'aquest restaurant és prou bo.
Malgrat tot [...]
Per fer referència al nombre màxim autoritzat de persones que es pot admetre en un local públic en un moment determinat, en català es pot utilitzar el nom aforament. Per exemple:
Les invitacions estaran disponibles fins a completar l'aforament del teatre.
El restaurant té un aforament de 120 [...]
, també es poden fer servir les formes o expressions següents amb un sentit despectiu: fatxenda; tifa; vanitós, vanitosa; presumptuós, presumptuosa; esnob; senyoret, senyoreta; altiu, altiva; de casa bona; de bona família... Per exemple:
Sempre demana el vi més car del restaurant i mira que no hi entén [...]