Resultats de la cerca frase exacta: 33

Diccionari català-castellà
21. treure
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, separar, apartar. D'aquestes pomes, treu-ne les que estan tarades, de estas manzanas, quita las que estén picadas. 5 [exceptuar] quitar, hacer excepción de, exceptuar. D'ells, treu-ne en Miquel i en Joan, i tots els altres són uns brètols, todos ellos, quitando a Miguel y a Juan, son unos canallas. 6 [d [...]
22. l'
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
) entiendo. Poseu-l'hi, ponedlo allí. Treu-l'en, sácalo (o sácale) [de allí]. Ja l'has agafat?, ¿ya lo has cogido?7 [predicat nominal] él. L'és o no l'és, en Joan?, ¿es Juan o no es él?8 [predicat nominal] [a menudo no se traduce]. No l'és pas, el meu marit, no es mi marido. pron [forma elidida de la] 9 la [...]
23. cert
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
cumpleaños: por cierto, todavía no sé si vendrás a cenar. 12 saber del cert saber de cierto (o con seguridad, o de fijo). 13 tenir per cert tener por cierto (o por seguro). 14 un cert un cierto, un tal. Ha vingut un cert Joan, ha venido un cierto Juan. adv 15 → certament  [...]
24. foc
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 fuego. 2 [foguera] hoguera f, fogata f, fuego. Els focs de Sant Joan, las hogueras de San Juan. 3 [incendi] fuego. Hi ha foc al bar de la plaça, hay fuego en el bar de la plaza. 4 [llar] fuego, hogar, lumbre f. Sèiem tots al voltant del foc, estábamos todos sentados alrededor del fuego. 5 [...]
25. el
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, traédnoslo (o traédnosle). Porteu-l'hi, llevadlo (o llevadle) allí. 8 [acusatiu del pronom masculí de tercera persona] [de cosa] lo. Has de tenir-lo, debes de tenerlo. Ja l'has caçat?, ¿ya lo has cazado? Agafa'l!, ¡cógelo!9 [predicat nominal] él, lo. L'és o no l'és, en Joan?, ¿es Juan o no es él?10 [predicat [...]
26. esquena
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'esquena, por más que lo insulte, Juan aguanta mecha. 21 rompre's l'esquena fig i fam [treballar molt] reventarse, matarse. 22 tenir bona (o una bona) esquena (o tenir l'esquena grossa) fig i fam tener buenas espaldas (o tener las espaldas anchas). 23 tirar-se una cosa a l'esquena fig [una feina, una [...]
27. herba
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
artética. 63 herba fetgera bot [Anemone hepatica] hepática. 64 herba foradada bot [Hypericum perforatum] corazoncillo, cori, hierba de San Juan, hipérico. 65 herba forrera bot [Sanguisorba minor ssp muricata] pimpinela menor. 66 herba freixurera bot [Marchantia polymorpha] hepática. 67 herba gelada bot [...]
28. valer 1
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
valen una verdad. Un duro valia cinc pessetes, un duro valía cinco pesetas. 18 fig valer. En Joan val tots els diners del món, Juan vale todo el oro del mundo. 19 [amb complement indirecte] [reportar] valer. La seva serenitat li ha valgut el premi, su serenidad le ha valido el premio. 20 [Déu, els sants [...]
29. ésser 1
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, mañana estaremos en Zaragoza. 5 [arribar a un lloc] estar. Ja soc aquí!, ¡ya estoy aquí! No us atureu fins que sereu a casa, no os paréis hasta que estéis en casa. 6 [estar situat] estar. En Joan era al balcó, Juan estaba en el balcón. 7 [a casa] estar. Que hi és l'amo? —No hi és, ¿Está el dueño [...]
30. deixar
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
se ha dejado mucho. 37 dejarse. En Joan s'ha deixat barba, Juan se ha dejado barba. 38 [descuidar-se] dejarse. Et volia dur el llibre, però me l'he deixat, quería traerte el libro, pero me lo he dejado. 39 deixar-se anar dejarse ir. 40 deixar-se caure fig dejarse caer. Es va deixar caure a la reunió [...]
Pàgines  3 / 4 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  Següent >>