totes les ordres del dia.
Era una dona de paraula, sempre ho complia tot.
També s'utilitza la construcció complir amb en el sentit de 'fer el propi deure, les pròpies promeses':
No hi ha dia que no compleixi amb els terminis establerts.
D'altra banda, la forma acomplir té un sentit més general i [...]
pública.
També es fa servir l'adjectiu impactant amb el sentit 'que causa impressió'. Per exemple:
Algunes imatges d'aquella pel·lícula eren impactants per als espectadors.
[...]
L'expressió acabar amb té diversos significats. D'una banda, vol dir 'acordar'. Per exemple:
Vam acabar amb l'Anna d'anar-hi amb cotxe.
D'altra banda, té el significat de 'concloure amb'. Per exemple:
La festa va acabar amb un brindis.
Finalment, es pot usar també amb el sentit de 'posar fi [...]
L'expressió castellana no estar por la labor se sol fer servir amb el significat de no estar predisposat a fer una tasca determinada. En català, sovint s'expressa aquest sentit amb les expressions següents, entre moltes altres: no anar per feina, no estar gaire feiner, no estar per a res, deixar [...]
El verb dir, en sentit general, té el significat de 'pronunciar'. Per exemple:
No em va voler dir què li havia passat.
Ara bé, l'expressió dir-hi la seva (o dir-hi la nostra, dir-hi la meva, etc.) significa 'opinar' i duu sempre el pronom feble hi perquè forma part del verb. Per exemple:
Sembla [...]
arran de
L'expressió arran de significa 'gairebé tocant, fregant un objecte, al mateix nivell'. Per exemple:
Aquells ocells volen arran de terra.
En sentit figurat, té un valor causal i vol dir 'com a conseqüència de'. No s'accepten les expressions arrel de o a rel de.
Per exemple:
Vaig [...]
expressió també es pot fer servir en sentit figurat. Per exemple:
Pensa que ara has de fer un esprint per aprovar el curs.
Esprint final per acabar les obres del túnel del metro.
[...]
En català, per indicar el sentit de 'fer l'operació necessària perquè alguna cosa funcioni', es poden fer servir els verbs engegar o posar en marxa. Per exemple:
Quan jo miri la televisió, no engeguis la ràdio. (i no ...no posis la ràdio.)
Posa en marxa la calefacció quan arribis a casa. (i no [...]
locució equivalent en castellà és incurso en, incursa en.
En català, també es pot utilitzar amb aquest sentit la perífrasi que ha incorregut en, que és semànticament equivalent a la locució esmentada. [...]
tastar
En català, el verb que té el significat de 'prendre una petita quantitat d'un menjar o una beguda, per apreciar-ne el gust' és tastar, i no provar. Per exemple:
Si no tastes la tonyina, no sabràs si t'agrada.
Tasta la sopa, que em sembla que no hi ha prou sal.
En el sentit figurat d [...]