Resultats de la cerca frase exacta: 45

Criteris lingüístics
41. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Activitats educatives, científiques i socials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Podem distingir dos casos: 1. Quan fem servir càtedra en sentit genèric, s'escriuen amb minúscules tots els elements de la denominació. Exemple: s'han convocat oposicions a dues càtedres d'història i a una de matemàtiques Però, quan es fa referència a la denominació d'una càtedra específica, escrivim el [...]
42. Frase. Ordre dels elements en la frase  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, indirecte, preposicional d'objecte, atributs i predicatius) + complements circumstancials. Dos eran las condiciones que el legislador consideró necesarias para acometer esta tarea? El legislador va considerar necessàries dues condicions per emprendre aquesta tasca. Se ha introducido una nueva ordenación de [...]
43. Introducció  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'un organisme públic que un topònim, per exemple- i, de l'altra, la tradició i el caràcter de reciprocitat de la solució proposada, perquè el tractament que rebin totes dues llengües sigui 8 igual. Així, els criteris estan redactats de manera que afecten tant el català com el castellà. De fet, es [...]
44. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms d'institucions, organismes i entitats  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Administrativa les dues sales del Jutjat Social Associació de Veïns del Poblenou les associacions de veïns col·laboraran? Ateneu Barcelonès els ateneus de Catalunya Universitat de Barcelona les universitats han d'acomplir? l'Hotel Principal un hotel de categoria El Llanternó (bar) l'Escola Barrufet una escola de [...]
45. Noms referits a coses. Noms d'institucions, entitats, empreses i organismes  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
funcional, és a dir, pel nom corresponent a l'organisme que fa les mateixes funcions o funcions semblants (Departament de Cultura per Ministerio de Cultura). La proximitat entre les dues llengües i la relació que mantenen els diferents organismes administratius fan que sigui recomanable traduir aquestes [...]
Pàgines  5 / 5 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5