Resultats de la cerca frase exacta: 153

Criteris lingüístics
131. Documentació administrativa. El recurs. Definició  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Document per mitjà del qual la persona interessada demana a l'Administració que anul·li o modifiqui una resolució o un acte administratiu, perquè el considera perjudi- cial per als seus drets. La Llei 4/1999, de 13 de gener, de modificació de la Llei 30/1992, de 26 de novem- bre, de règim jurídic [...]
132. Documentació jurídica. La denúncia. Definició  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
denunciant no està obligada a provar els fets denunciats ni a formalitzar una querella. D'acord amb l'article 265 de la Llei d'enjudiciament criminal, una denúncia es pot fer per escrit o de paraula. Quan es fa per escrit, el document en què es fa constar la denúncia s'anomena, també, denúncia . (També és [...]
133. Documentació jurídica. La interlocutòria. Part dispositiva  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
És la part resolutòria del document. Si la decisió afecta més d'una qüestió, és conve- nient utilitzar paràgrafs independents i numerats. Aquest apartat s'encapçala amb l'expressió Part dispositiva o amb una forma conju- gada del verb disposar , per exemple, PART DISPOSITIVA Convoqueu els senyors [...]
134. Documentació jurídica. La querella. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En la redacció d'aquest document cal tenir en compte les exigències generals de contingut establertes per la legislació vigent i la legislació específica aplicable a cada cas concret. L'article 277 de la Llei d'enjudiciament criminal estableix els requisits de caràcter general per al cas de la [...]
135. Noms referits a llocs. Noms de poblacions  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
México Cadis Cádiz Lleó León Montsó Monzón Barbastre Barbastro 4.2.1. Documentació oficial En tots els documents oficials d'estructura fixa -encara que estiguin redactats només en castellà- en què el topònim figuri com una dada variable que cal fer constar, com són, per exemple, el passaport, el document [...]
136. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Presentació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
parts en la fase de desenvolupament. Pel que fa a l'exemple, és un document concret: un escrit de proposició de prova. [...]
137. Documentació jurídica. La interlocutòria. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Per a la redacció d'aquest document cal tenir en compte els requisits establerts per la legislació vigent: ? articles 245 i 248 de la Llei orgànica del poder judicial ? articles 206 i 208 de la Llei d'enjudiciament civil ? article 141 de la Llei d'enjudiciament criminal Segons l'article 208 de la [...]
138. Documentació jurídica. Presentació. Exemple  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, al carrer dels Almogàvers, 324. FETS 1. L'entitat mercantil TRXSA ven fotocopiadores i altres aparells. Per raó d'aquesta activitat, el demandat va adquirir a l'actora una fotocopiadora de la marca JJMAX, model 45035. Per acreditar aquesta compra adjunto com a document número 1 l'albarà correspo [...]
139. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Fraseologia de l'escrit de proposició de prova  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
document comencen amb adjectius com ara documental o pericial cal·li gràfica , que poden tenir com a antecedent tant proves com mitjans de prova . Es considera que aquestes formes són possibles i que es poden interpretar com a adjectius substantivats amb una elisió del substantiu prova . ? documental En un [...]
140. Documentació jurídica. La interlocutòria. Fórmula final i signatures  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
les signatures es redacti en primera persona referida al secretari o la secretària ( Lo manda y firma S. S. , a doy fe ), però no és coherent lingüísti cament que el nucli del document tingui com a emissor el responsable de la interlocutòria (el jutge, la jutgessa o el tribunal) i que l'últim paràgraf [...]
Pàgines  14 / 16 
<< Anterior  Pàgina  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  Següent >>