41.
Equivalències castellà - català. disposición f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
disposición f - disposició f Allò que està especificat en un document legal i que té
caràcter imperatiu.
NOTA: En normes, lleis, reglaments, etc., fa referència als elements que s'afegeixen
al final, fora de l'articulat.
CA: Les disposicions de la llei. Disposició transitòria, addicional, final [...]
|
42.
Equivalències castellà - català. ostentar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ostentar v tr - tenir / exercir / detenir v tr Ocupar un càrrec rellevant, ser titular d'un
títol, etc.
NOTA: En català, el verb ostentar només significa 'mostrar per lluir'.
ES: La Sra. A ostenta el cargo de presidenta.
CA: La Sra. A té el càrrec de presidenta (o és presidenta). [...]
|
43.
Equivalències castellà - català. a petición de loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a petición de loc - a petició (de) loc Dit de l'actuació que es fa perquè una persona ho
encomana o ho demana.
NOTA: No s'ha d'ometre l'article que segueix aquesta construcció, excepte en
casos de locucions lexicalitzades.
CA: A petició de la persona interessada. A petició (o a instància) de part [...]
|
44.
Equivalències castellà - català. abogado -a m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
abogado -a m i f - advocat -ada [o -essa] m i f Persona que assessora legalment i defensa
els interessos d'altri en causes judicials.
NOTA: En castellà el femení tant pot ser abogada com abogado. En català la
forma femenina habitual és advocada i, a diferència del castellà, no es diu advocat
per al [...]
|
45.
Equivalències castellà - català. inhibir v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
inhibir v tr-inhibir v tr Impedir a un òrgan jurisdiccional (jutge, tribunal o autoritat
administrativa) de conèixer o d'intervenir en unes actuacions. pron Defugir.
NOTA: Quan pren la decisió el mateix òrgan jurisdiccional, aquest verb s'usa
pronominalment.
ES: El juez se inhibió de conocer la [...]
|
46.
Equivalències castellà - català. quiebra f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
quiebra f - bancarrota / fallida / insolvència definitiva f Situació d'una entitat que no
pot pagar allò que deu a causa d'una insuficiència de recursos econòmics.
NOTA: Se sol aplicar a empreses i organismes anàlegs; en el cas de persones, se
sol usar el terme insolvència.
CA: Fallida culpable [...]
|
47.
Equivalències castellà - català. código m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
código m-codi m Text de dret positiu concebut amb un criteri unitari i sistemàtic que
regula una determinada branca del dret.
NOTA: També es diu de la llei que regula, seguint el model del codi, una especialitat
que forma part d'una branca jurídica.
CA: Codi penal, civil, processal, de comerç, de [...]
|
48.
Equivalències castellà - català. enterado m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
enterado m - coneixement m Declaració que fa una persona o un òrgan administratiu
mitjançant la qual notifica que s'ha assabentat del contingut d'un document
o d'un acte administratiu.
NOTA: Quan s'usa al peu d'un document com a fórmula que precedeix una signatura,
l'equivalència en català és n'he [...]
|
49.
Equivalències castellà - català. ruegos y preguntas m pl
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ruegos y preguntas m pl-precs i preguntes m pl / torn obert de paraules m Torn obert
d'intervencions a la fi d'una sessió d'un òrgan col·legiat, d'una corporació,
etc.
NOTA: La forma més general és torn obert de paraules; la forma precs i preguntes
es reserva per a certes entitats en què la [...]
|
50.
Equivalències castellà - català. cumplir v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cumplir v tr - complir v tr Fer el que diu la llei, una norma, etc., obrar sense contravenir-
la.
NOTA: També és admissible l'ús amb un complement precedit de la preposició
amb, amb el sentit específic de dur a terme completament el propi deure.
CA: Complir la llei, les normes. Cal complir el que [...]
|