Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
manament
judicial i a aquest efecte s'ha de presentar al Registre el títol en què es
fonamenta el dret del legatari.
2.3. Gerundi final
A la frase de gerundi, convé observar-hi, a més de la coordinació amb la idea de la
frase inicial, una idea de finalitat, perquè, si no fos així, n'hi hauria prou [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
distinció entre comú i propi depèn de la relació que hi ha entre el nom, el significat i el referent. El referent, és a dir, el subjecte a què fa referència el nom, en el cas del nom propi és concret, determinat i no presenta connotacions. Té una funció denominativa i prou. Noms com gos, home, casa connoten [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
no és prou aclaridor, hi ha el recurs d'afegir la
referència al territori o a l'organisme corresponent.
«L'acord entre la Direcció General de la Funció Pública de la Generalitat de
Catalunya i la Direcció General de la Funció Pública de l'Estat permet...»
«El acuerdo entre la Dirección General de la [...]