Resultats de la cerca frase exacta: 109

Diccionaris terminològics
91. escurçament
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Ciències de la Terra
radars amb un angle d'incidència petit. Tot i que l'escurçament és eliminat durant la correcció geomètrica, pot ser usat per a la creació d'imatges estereoscòpiques. En casos extrems pot produir-se ombreig topogràfic i fins i tot inversió del relleu. Cal no confondre aquesta distorsió geomètrica amb la [...]
92. jimi
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
àmbits de la vida quotidiana dins de la comunitat.No s'ha de confondre amb la llengua jimi de Nigèria, del grup txàdic occidental. [...]
93. kiowa-apatxe
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
kiowa-apatxe no s'ha de confondre amb el kiowa, una llengua de la família kiowa-tanoa que es parla també a Oklahoma. [...]
94. rwo
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
altra característica que es pot trobar en algunes d'aquestes llengües, com ara el zulú o el xhosa, són els clics (so especial produït per una doble oclusió), que van manllevar de les llengües khoisans.No s'ha de confondre el rwo o meru parlat a Tanzània amb la llengua meru parlada a Kenya. [...]
95. yurok
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
seva llengua prové de la llengua karuk i significa 'riu avall'.No s'ha de confondre amb el nenets, una llengua siberiana que de vegades també s'anomena yurok. [...]
96. avà-canoeiro
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
L'avà-canoeiro no s'ha de confondre amb el canoeiro/rikbaktsà, el kanoé (llengua aïllada) ni el guaratira/kanoè (dialecte del mequens, llengua tuparí). La família tupí-guaraní és la més gran del tronc tupí. Tot i que se'n té notícia des del segle XVII, els avà-canoeiros mantenen relacions estables [...]
97. botocudo
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
No s'ha de confondre amb el laklano, també anomenat botocudo o xokleng, una llengua de la família je. De fet, el terme botocudo s'ha aplicat a diversos grups ètnics de la regió amazònica, ja que fa referència als discos de fusta amb què tradicionalment es guarnien llavis i [...]
98. kanoé
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
No s'ha de confondre amb el guaratira/kanoè (dialecte del mequens, llengua tuparí) ni amb el rikbaktsà o canoeiro. Els cinc kanoés que mantenen la llengua pròpia viuen tots aïllats. Són tres individus d'edat avançada que viuen en tres pobles diferents i una família que viu sola a la selva. Els [...]
99. kiowa
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
molt similar en tota la família.No s'ha de confondre aquesta llengua amb el kiowa-apatxe (família atapascana), que es parla també a Oklahoma. [...]
100. tapiete
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
('els del camp'). Tapiete significa 'els més bàrbars'; malgrat tot, és el terme usat pel grup mateix com a autodenominació. L'autodenominació ñandeva, emprada al Paraguai (tant per al grup com per a la llengua), no s'ha de confondre amb el ñandeva, varietat dialectal del guaraní, del [...]
Pàgines  10 / 11 
<< Anterior  Pàgina  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>