Resultats de la cerca frase exacta: 196

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
51. aimara
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Hi ha dues llengües més de la família aimara que han arribat fins als nostres dies, el jaqaru (parlada encara per algun miler d'andins peruans) i el kawki (llengua recentment extingida). Des del punt de vista dialectal, se solen distingir diverses varietats de l'aimara: l'aimara septentrional [...]
52. apurinà
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Entre els apurinàs hi ha la creença que la varietat més pura de la llengua és la parlada a la localitat de Tumiã. De fet, és la localitat on els parlants han romàs monolingües durant més temps (encara n'hi havia força el 1990). Un dels dialectes de l'apurinà és el caxiriri o cacharari, que no s'ha [...]
53. budukh
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
'entorn, com ja ho era a l'època de la dominació soviètica. Només algunes persones d'edat molt avançada són monolingües en budukh. La llengua perviu als pobles de muntanya, on encara es transmet de pares a fills. Als pobles de la plana, on molts budukhs van emigrar després de la Segona Guerra Mundial [...]
54. laz
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
període soviètic (consideració que Geòrgia encara manté avui dia). El corrent majoritari, però, considera que el laz i el mingrelià són llengües diferenciades, tant per la seva llarga separació (500 anys) com pel fet de que no hi ha intel·ligibilitat mútua. El laz té cinc blocs dialectals principals: - [...]
55. achuar
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
En territori equatorià hi ha un cert bilingüisme achuar-shuar, a causa de la presència de la Federación de Centros Shuar a la zona occidental del territori achuar. A la regió que queda entre els rius Pastaza i Corrientes, alguns homes són bilingües achuar-quítxua. Encara hi ha força achuar [...]
56. andoke
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
).Majoritàriament s'accepta la independència de l'andoke en relació amb la família huitoto. De totes maneres, hi ha alguns autors que encara l'inclouen en aquesta família. [...]
57. tsàchila
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
El 1975 menys del 50% de la comunitat parlava espanyol, però el contacte creixent amb el món no indígena ha estès el bilingüisme a la totalitat dels membres del grup.Es creu que els tsàchila poblaven antigament gairebé tota la conca del riu Guayas. A començament del segle passat encara n'hi havia a [...]
58. waurà
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
cistelleria.En la comunitat waurà encara hi ha força individus monolingües. El portuguès s'empra només en relacions comercials i, naturalment, en l'educació. [...]
59. cuna
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
majoria de les comunitats d'aquesta comarca es troben sobre petites illes d'origen coral·lí. Hi ha encara, però, una petita minoria que viu a la selva del Darién, a la zona fronterera amb Colòmbia, evitant qualsevol mena de contacte amb el món occidental. Com a resultat de l'emigració cap a centres urbans [...]
60. gaèlic irlandès
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
quants segles, la llengua irlandesa sobreviu encara en una comunitat lingüística viva a la Gaeltacht (terme que fa referència a les zones d'Irlanda on encara es parla gaèlic irlandès) i també és utilitzada en la vida diària per molta gent en altres zones del país. Durant els darrers cent anys hi ha hagut [...]
Pàgines  6 / 20 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>