continent vers l'arxipèlag, sobretot vers San Andrés, de manera que la població local ha esdevingut minoritària (20.000-24.000 persones en una població de 80.000-100.000) i ha augmentat molt la presència de la llengua espanyola. La major part dels parlants de crioll parlen també espanyol i anglès.La llengua [...]
estratègic destacat al segle XVII a causa de la seva posició geogràfica: pirates anglesos i francesos l'usaven com a base per atacar vaixells espanyols. Amb la disminució del comerç espanyol, l'illa va perdre interès i els seus habitants van quedar força aïllats. L'endogàmia que se'n va derivar és al darrere [...]
El papiamentu és parlat a les illes d'Aruba (on s'anomena papiamento), Bonaire i Curação, al Carib, prop de la costa veneçolana. Se sol descriure com un crioll de base ibèrica, ja que mostra elements procedents de l'espanyol i del portuguès. De fet, es considera que actualment el papiamentu [...]
considera una llengua diferenciada. Un dels trets característics del pidginglis és la presència de lèxic espanyol. Igualment, hi ha manlleus del pidginglis a l'espanyol de Guinea: finis, 'acabar'; klote, 'tela'; misis, 'senyora'; motoboi, 'mecànic'; opandon, 'a [...]
, els caxinaues són una societat endogàmica. En alguns poblats caxinaua, només una petita part de la població parla espanyol o portuguès, segons la zona, mentre que en altres el percentatge de bilingüisme puja ostensiblement. [...]
guarequena antic o legítim: només el parlen les generacions més grans de 50 anys; probablement hi ha uns 300 parlants.Tot el grup ètnic parla també nheengatú (o língua geral), espanyol o portuguès en tots els usos de la vida diària. La llengua viu un estat típic d'extinció molt avançada. [...]
sambú; i l'embera del sud, amb les variants saija, baudó, chamí, tadó i río sucio.S'observa un fort avenç de l'espanyol entre els parlants de llengües chocó, tot i que aquestes comunitats mostren una clara consciència identitària i lingüística. [...]
conseqüència del contacte prolongat amb colonitzadors i missioners, els barés han abandonat la llengua pròpia en favor del nheengatú; en les darreres dècades, a més, parlen espanyol i portuguès segons la zona. Els barés ja consideren el nheengatú com la llengua pròpia i com un signe d'identitat cultural.Segons [...]
Caicos, Providenciales i West Caicos), tan sols algunes d'habitades, i diversos illots. Geogràficament, formen part de l'arxipèlag de les Bahames.L'explorador espanyol Juan Ponce de León les va visitar el 1512 i, durant els segles següents, francesos, espanyols i britànics se'n van disputar la propietat [...]